Ou este safardana com cabelo espigado, pescoço de galinha e uma cara que lembra os trilhos do Vale da Morte? | Open Subtitles | او ابن العاهرة هذا ، ذو الاذن المشعرة ورقبته التي تشبه رقبة الدجاج ووجه كممرات نار وادي الموت |
São precisos 125 quilos de força para partir o pescoço de alguém. | Open Subtitles | يتطلّب الأمر حوالي 1250 باوند من عزم الدوران لكسر رقبة أحدهم |
Às vezes, passa sobre o pescoço de um soldado, e depois ele sonha com inimigos degolados, com quezílias, emboscadas, espadas espanholas. | Open Subtitles | أحيانا تسير فوق رقبة ضابط فيحلم بقطع رقاب الغرباء بانتهاكات |
Tens alguma noção de quanto sangue sai do pescoço de alguêm... quando a garganta é cortada? | Open Subtitles | تريد معرفة مالذي يحدث إلى مقلة العين عندما تصبح مثقوبة ؟ هل لديك أي فكرة كم الدم المتدفق خارج رقبة الرجل |
Preciso que me obtenhas um amuleto mágico, um que está pendurado ao pescoço de uma bruxa. | Open Subtitles | أريدك أن تُحضِر لي ترياقاً سحرياً ترياقاً يكون مُعلَّقاً على رقبة إحدى الساحرات |
Ainda tens o pescoço de uma miúda de 20 anos. | Open Subtitles | مازلتِ تمتلكين رقبة فتاة في العشرين من عمرها |
Tinha de estar na primeira vez no pescoço de uma mulher linda. É perfeito, Martha. | Open Subtitles | يجب ان يوضع على رقبة اجمل امراءة انه رائع .مارثا. |
Encostam uma faca junto ao pescoço de uma menina, e tu desistes logo. | Open Subtitles | أو عندما وضعو سكينا عند رقبة فتاة جميلة أمامك كنت ستدلي لهم بكل شيء |
Sim, se aquilo der para o torto, podemos usar-te, pescoço de galinha. | Open Subtitles | نعم ، اذا كانت الفضلات تضرب المروحه ، يمكن استخدامها ، رقبة الدجاجة. |
E de brinde não vamos ter aquele pescoço de pelicano nas fotos. | Open Subtitles | لكي لا يرثي الناس لحالنا وعلاوة على ذلك نحن لن نظهر رقبة البجع تلك في صورنا |
Há algum tempo que o Capuz não parte o pescoço de alguém. E não estavam lá nenhumas flechas. | Open Subtitles | انظر، مرّت فترة منذ كسر صاحب القلنسوة أيّ رقبة. |
Agora coloque o dedo no gatilho muito suavemente, como se estivesse a tocar no pescoço de uma mulher. | Open Subtitles | والآن ضع إصبعك على الزناد برقّة كأنك تلمس رقبة امرأة |
Sabes quando te estás a alimentar do pescoço de alguém e a artéria ainda pulsa? | Open Subtitles | أتعلم حين تتغذّى على رقبة أحد بينما شريانه ما زال ينبض؟ |
Referiste-te a ele como o que fazes a uma bolha no pescoço de alguém. | Open Subtitles | لقد أشرت أليه على انه شيء تفعله ليغلي على رقبة الشخص |
nenhum interesse... só que deixar colocar o pescoço de outro homem no laço, não consegui. | Open Subtitles | كل ما يمكننى قوله أنه عندما يتعلق الامر بوضع رقبة شخص أخر بحبل المشنقة لم أستطع فعلها . |
pescoço de pássaro e cérebro de pássaro devem dar-se lindamente. | Open Subtitles | رقبة طائرٍ مع عقل طائر,سيكونان متناغمين |
Ele está com um pescoço de 40 polegadas. | Open Subtitles | هو يُحْصَلُ على رقبة بوصةِ 40. |
Foi cometido pelo dardo envenenado que foi espetado com a mão no pescoço de Madame Giselle. | Open Subtitles | لقد اُرتكبت بواسطة النبلة المسمومة ! التي تم دفعها إلى رقبة السيدة "جيزيل" باليد |
Foi quando espetou o dardo no pescoço de Madame Giselle. | Open Subtitles | "و قام بدفع شوكة النبلة خلال رقبة السيدة "ماري جيزيل |
O laço, como visto aqui, é o acto de atirar uma corda para prender o pescoço de um animal assustado a correr a alta velocidade, parando bruscamente o animal e atirando-o contra o chão. | Open Subtitles | الشد، كما نرى هنا، ينطوي على رمي الحبل حول رقبة الحيوان الخائفا وهو يجري بكامل سرعته، وهز المخلوق الضعيف إلى التوقف وصفقه على الأرض. |