Toda a pesquisa que fizeram sobre os delegados da Convenção são ainda mais úteis nas mãos do presidente. | Open Subtitles | كل البحث الذي قمتم به على الوفود الضعيفة قبل نقاش الغد أكثر فائدة في يد الرئيس |
Mais importante ainda, para o meu colega Robert, é a pesquisa que temos em mãos sobre a neurogénese e a depressão. | TED | والمثير للاهتمام بالنسبة لزميلي روبرت هو البحث الذي نقوم به في ما يتعلق بتكوين الخلايا العصبية والاكتئاب. |
Podes acabar a pesquisa que começámos sozinha. | Open Subtitles | حسنا , دينيس بامكانك اكمال البحث الذي بدأناه بمفردك |
Leva-as, não preciso. Toda a pesquisa que preciso está aqui. | Open Subtitles | أبعديهم ، لستُ بحاجة لهم، جميع الأبحاث التي أحتاجها هنا. |
Mesmo que não tenha feito toda a pesquisa que gostava. | Open Subtitles | حتّى لو لم أقم بكلّ الأبحاث التي كنتُ آمل بها |
Daqui a alguns meses, a pesquisa que eu estou a financiar estará completa e 50-50 será uma coisa do passado. | Open Subtitles | فى أشهر قليلة البحث الذى نعمل عليه سوف ينتهى و النصف بالنصف سوف يكون من الماضى |
Agora sei que os dados que recolhemos na receção traduzem-se em pesquisa que acaba com as disparidades e encontra curas. | TED | الآن أنا أعلم أن البيانات لدينا في مكتب الاستقبال تترجم إلى البحوث التي تقضي على الفوارق وتجد العلاجات. |
Olhe, a pesquisa que fiz para o encontrar só deu um aviso secreto de que o aparelho era perigoso e ate nocivo. | Open Subtitles | البحث الذي أنا كنت اعمل عليه أعطى تحذير للجهاز |
Normalmente, mas a pesquisa que fazemos aqui é restrita. | Open Subtitles | العاده ولكن البحث الذي نقوم به هنا سري |
Não, uh... acho que estou stressado com toda a pesquisa que ando a fazer, sabes? | Open Subtitles | أعتقد أنّي كنتُ مرهقاً قليلاً, مع كلّ البحث الذي كنتُ أقوم به, تعلمين. |
Tenho a pesquisa que querem tão desesperadamente. Sou eu que estou em vantagem, chefe, não vocês. | Open Subtitles | حسناً، لديّ البحث الذي تريده بشدة، فأنا من لديه الأفضلية و ليس أنت يا زعيم |
Encontrei uma coisa na pesquisa que me pediu para fazer, detective. | Open Subtitles | حصلت على شيئا ما يخصوص البحث الذي جعلتني أقوم به , أيها المحقق |
Ao princípio pensámos que a pesquisa que fazíamos era a melhor chance de ficarmos juntos. | Open Subtitles | أولاً ، اعتقدنا أن البحث الذي كانوا يعملون عليه كان أفضل فرصة لنا في التواجد معاً |
Sabemos da pesquisa que anda a fazer com tubarões. | Open Subtitles | لقد قرأت عن البحث الذي قمت به هنا على أسماك القرش. |
A pesquisa que estamos a fazer poderá até ser capaz de te curar. | Open Subtitles | إن الأبحاث التي نجريها قد تفلح في شفائك. |
Respostas da pesquisa que temos feito com a tua namorada. | Open Subtitles | أجوبة حيال الأبحاث التي نجريها على خليلتك. |
Adequado para a nova chefe de pesquisa, que sabe as responsabilidades do cargo e executa-o. | Open Subtitles | هذا مناسب لرئيسة قسم الأبحاث التي تفهم ما يتطلبه العمل ومستعدة لتنفيذه |
- Eis a pesquisa que fiz. | Open Subtitles | أريد أسئلتى ها هو البحث الذى صنعته |
Sim, eu acreditava, mas a pesquisa que Athena fez é realmente muito convincente. | Open Subtitles | صحيح، ولكنّ البحث الذى قامت به (آثينا) كان مُقنعاً للغاية |
Aqui está a pesquisa que pediu. | Open Subtitles | -لا تفتحها . -هذا هو البحث الذى طلبتهُ . |
Tenho a certeza de que o teu intelecto vai dar conta dos 75 discos de computador e dos milhares de páginas de pesquisa que deixei no meu gabinete. | Open Subtitles | أنا متأكدة بأن ذكاؤك سيعمل على الــ 75 قرص بالكمبيوتر وآلاف الصفحات من البحوث التي على مكتبي |
Pensei, sabes, com toda essa pesquisa que fizeste, que pudesses saber onde eles o esconderam. | Open Subtitles | فكنت , كما تعلمون , مع جميع تلك البحوث التي لم هل يمكن أن نعرف المكان الذي خبأته |
Se ele está a dizer a verdade, onde está a pesquisa que levou para o apartamento dela? | Open Subtitles | ولكن إذا كان يقول الحقيقة إذن أين جميع البحوث التي أعادها إلى شقتها؟ |