ويكيبيديا

    "pessoas em" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الناس في
        
    • أشخاص في
        
    • شخص في
        
    • أناس في
        
    • الأشخاص في
        
    • شخصا في
        
    • شخصاً في
        
    • شخصين في
        
    • اشخاص في
        
    • الناس من
        
    • ناس في
        
    • الأشخاص إلى
        
    • الذين في
        
    • الناس إلى
        
    • الناس على
        
    Enquanto o Presidente não fez qualquer esforço para minimizar a crise, pediu a todas as pessoas em todo o país para se manterem calmas. Open Subtitles في حين ان الرئيس لم يبذل أي جهد للحد من الأزمة ، لقد حث الناس في جميع أنحاء البلاد على التزام الهدوء.
    Acredito que consigo ouvir as vozes das pessoas em dificuldades. Open Subtitles أؤمن بمقدرتي على سماع أصوات الناس في وقت الشدائد.
    Ela pensa que estamos a traficar pessoas em contentores. Open Subtitles إنها تعتقد إننا نشحن الناس في حاويات كالبضاعة.
    pessoas em circunstâncias desagradáveis, continuam vivas não por acharem que as coisas vão melhorar, porque querem saber como a história acaba. Open Subtitles أشخاص في ظروف غير مرضية يبقون أحياء ليس بسبب أنهم يعتقدون بتحسن الأمور إنهم يريدون معرفة كيف تنتهي القصة
    Chegar a todas as pessoas em Paris. E mais além. Open Subtitles وصولا إلى كل شخص في أنحاء باريس،إلى الجانب الآخر
    Pessoas, em posições muito elevadas, sabiam que algo iria acontecer, hoje. Open Subtitles لقد علم أناس في مراكز رفيعةٍ بأن هنالك أمراً سيحدث اليوم
    Tentei negá-lo e isso apenas colocou as pessoas em perigo. Open Subtitles لقد حاولت تجاهلها. وهي فقط تضع الناس في خطر.
    Foyet disse que gosta de atacar pessoas em carros. Open Subtitles فوييت قال انه يحب مهاجمة الناس في سياراتهم
    De alguma forma, estou matando essas pessoas em meus sonhos. Open Subtitles و بطريقة ما أنا أقتل هؤلاء الناس في أحلامي
    Punha as pessoas em casas, especulação imobiliária, esse era o meu trabalho. Open Subtitles أضع الناس في منازل , أضارب على العقارات هذا كان عملي
    Quando a empresa em que ele trabalhava começou a ir por atalhos e colocar pessoas em risco, ele foi ter com o chefe dele. Open Subtitles حينما الشركة التي كان يعمل بها بدأت ب القيام باقتطاعات و وضع الناس في خطر ذهب الى مديره لم يحدث أي شيء
    Estará o governo a esconder estas pessoas em abrigos subterrâneos? Open Subtitles هـل الحكومة تخفي هؤلاء الناس في ملاجئ تحت الأرض؟
    Empalei centenas de pessoas em Walachilla, só para as ver morrer. Open Subtitles لقد عذبت الكثير من الناس في والتشيلا لكي اراهم يموتون
    E isso e profundamente problematico, porque conduz ao empobrecimento macico centenas de milhoes de pessoas em todo o mundo. Open Subtitles وهذا هو إشكالية عميقة، لأنه يؤدي إلى إفقار هائل مئات الملايين من الناس في جميع أنحاء العالم.
    Na cadeia de Ferguson, em cada pequena cela, há um beliche e uma sanita, mas enfiam quatro pessoas em cada cela. TED في سجن فيرجسون، في كل زنزانة صغيرة، هناك سرير بطابقين ومرحاض، ولكنهم يضعون أربعة أشخاص في كل زنزانة.
    Há somente 20 pessoas em cada página, porque temos o nome, a morada e o número de telefone de cada pessoa. TED في الواقع لايوجد سوى 20 شخص في كل صفحة, لأن لدينا الإسم والعنوان, ورقم الهاتف لكل شخص.
    Havia pessoas em ambos os nossos governos... que estavam preparadas para liberar horrores inimagináveis. Open Subtitles كان هناك أناس في كلتا حكوماتنا كانوا على إستعداد لإطلاق عنان رعب لا يمكن تصوّره
    pessoas em estados semelhantes mesmo sob medicação para dormir, fazem todo o tipo de coisas cozinhar, falar, conduzir. Open Subtitles الأشخاص في الحالات المماثلة، حتّى تحت تأثير الأدوية المنوّمة، يفعلون شتّى الأمور. يطهون، يتحدّثون، يقودون سيّارة.
    Havia umas 15 pessoas em 2 táxis atrás dele. Open Subtitles هناك نحو 15 شخصا في سيارتي ّ أجرة ويطاردونه
    Quando acabou, 265 pessoas em 3 continentes perderam a vida, e nem uma pessoa sabia a sua identidade. Open Subtitles بحلول وقت انتهاءه, 265 شخصاً في ثلاثة قارات فقدوا حيواتهم ولم يعد هناك كائن حيّ يعرف هويته
    Tem dentro duas pessoas em cima de andas, que lhe dão a altura, e alguém à frente que usa uma espécie de volante para mover a cabeça. TED هناك شخصين في الداخل وهذا ما يعطي المجسم الارتفاع وشخص في المقدمة امام المجسم والذي يحرك العجلة .. والرأس
    Ele atacou cinco casas e matou oito pessoas em seis semanas. Open Subtitles لقد استهدف 5 منازل و قتل 8 اشخاص في 6 اسابيع
    O nosso plano foi descoberto... mas todas as pessoas em Néfer estão connosco. Open Subtitles خطتنا قد أنكشفت,000. ولكن كل الناس من نفر معنا0
    Pois. Eu li algures que há umas pessoas em França... Open Subtitles أنا قرأت في مكان ما بأن هُناك ناس في فرنسا..
    Poderão questionar-se sobre como tive esta ideia de transformar pessoas em pinturas. TED ربما تتساءلون كيف أتيت بهذه الفكرة لتحويل الأشخاص إلى لوحات.
    Numa mesa, rodeado por computadores, a ajudar pessoas em perigo... Open Subtitles في مكتب، ومُحاط بشاشاتٍ، وتُساعد الناس الذين في خطر.
    Não costumo engatar pessoas em supermercados todos os dias. Open Subtitles أنا لا ألتقط الناس إلى أوكار المخدرات يوميًّأ
    O Goa'uid Pelops usou nanotecnologia para envelhecer as pessoas em Argos rapidamente. Open Subtitles علماء الجواؤلد استخدموا تقنيات النانو لتسريع نمو الناس على أرغوس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد