A maioria das pessoas negras deste país andam por aí com o apelido de um dono de escravos. | TED | معظم الناس السود في هذه البلد يتجولون وهم يحملون أسم سيدهم الأخير. |
Mas a realidade é que a maioria das pessoas negras neste país, estão aqui em resultado das atrocidades começadas por Cristóvão Colombo. | TED | الحقيقة أن معظم الناس السود هنا في هذا البلد نتيجة للاعمال الوحشية التي بدأت بواسطة كريستوفر كولومبوس. |
Uns 50% das pessoas negras que fazem o teste preferem os brancos. | TED | خمسون بالمائة من الأشخاص السود الذين يأخذون هذا الاختبار يفضلون البيض. |
Ele disse que eles estão sempre a falar sobre as pessoas negras. | Open Subtitles | لقد قال أنهم دائما يتكلمون عن الأشخاص السود |
Podemos deixar de roubar tempo às pessoas negras através de longos períodos de encarceração por crimes não violentos. | TED | بإمكاننا التوقف عن سرقة الوقت من السود من خلال وقف أوقات الحجز الطويلة بسبب جرائم غير عنفية. |
Ela só fez parceria com a Empire porque foi arrasada por fazer uma coleção sobre África sem pessoas negras. | Open Subtitles | السبب الوحيد لتعاونها مع (إمباير) هو أنها تلقت إنتقاداً لاذعاً بسبب تصميم افريقي |
Uma abelha de ataque anti-Africano, treinada para atacar pessoas negras. | Open Subtitles | أكانت تبع جمعية كراهية السود؟ النحلة، تدرّبت لكراهية الناس السود. |
Mas é o que as pessoas negras sempre souberam. | Open Subtitles | لكن، هذا مايعرفهُ الناس السود دائماً. |
John Wilkes Booth adorava pessoas negras. | Open Subtitles | جون ويلكس) أحبّ الناس السود). |
É por isso que eu estou a passar o nome de pessoas negras, pobres ou feias que também perderam os telemóveis e precisam que o público esteja ciente. | Open Subtitles | لهذا أضع أسماء الأشخاص السود أو الفقراء أو القبيحين الذي فقدوا هواتفهم أيضاً ويريدون نشر الأمر |
Ainda bem que as pessoas negras tinham o Dr. King em vez de ti. | Open Subtitles | الشيء الجيد أن الأشخاص السود لديهم الدكتور كينغ بدلاً عنك. |
Ele tem um problema com pessoas negras. | Open Subtitles | لديه مشكلة مع الأشخاص السود. |
Sobre nós, as pessoas negras. | Open Subtitles | عننا... . نحن الأشخاص السود |
Duas pessoas negras foram mortas ...no mesmo troço de estrada, da mesma forma, em três semanas. | Open Subtitles | إثنان من السود قُتلوا في نفس المنطقة من الطريق بنفس الطريقة في ثلاثة أسابيع |
Pessoal, não se habituem muito a estar rodeados de pessoas negras, porque vamos para Washington, DC. | Open Subtitles | لاتعتادوا على التواجد بالقرب من السود 'لاننا ذاهبون الى العاصمة (واشنطون) |
E a Zola precisa de mais pessoas negras na família, pois não sei mais maneiras de entrançar o seu cabelo, e a Bailey não vai ensinar-me mais. | Open Subtitles | و(زولا) بحاجة للمزيد من السود بالعائلة لأنه نفذت مني طرق تمشيط شعرها و ( بيلي) لن تُعلمني المزيد |
Ele e eu fazíamos ambos parte de uma geração de jovens idealistas, cujas vidas tinham sido incendiadas pelo fogo da liberdade que pessoas negras comuns estavam a espalhar pela nação e por toda a parte do Sul. | TED | كلانا كان ينتمي للجيل المثالي من الشباب الذين أضاءت نيران الحرية حياتهم تلك النيران التي كان السود من المواطنين العاديين ينشرونها حول الأمة وفي جميع أنحاء الجنوب. |
Ela só fez parceria com a Empire porque foi arrasada por fazer uma coleção sobre África sem pessoas negras. | Open Subtitles | " السبب الوحيد لتعاونها مع (إمباير) " " هو أنها تلقت إنتقاداً لاذعاً " " بسبب تصميم افريقي " |