Bem, na verdade, algumas pessoas nunca desenvolvem sentido de humor. | Open Subtitles | حسناً، في الحقيقة بعض الناس لا يعرفون أبداً الفكاهة |
Muitas vezes porque as pessoas nunca perguntam, e quando o fazem, pensamos que elas não querem saber a verdade. | TED | و غالباً لأن الناس لا يطلبون منك بتاتاً، وحينما يطلبون، فأنت لا تعتقد مطلقاً أنهم يرغبون بمعرفة الحقيقة. |
As pessoas nunca dizem "temos de falar," se não for grave. | Open Subtitles | الناس لا يقولون اننا نريد ان نتكلم إلا كان هناك شئ سئ |
A maior parte das pessoas nunca tinha visto alguém louro. | Open Subtitles | معظم الناس لم يروا احدٍ بشعر اصفرٍ من قبل |
Bom, eu já vi, mas a maioria das pessoas nunca viu nada assim. | Open Subtitles | لكن معظم الناس لم يروا شيئاً كهذا، سيدي القاضي |
As pessoas nunca iriam entender. Tens de aceitar isso. | Open Subtitles | لا يوجد طريقة لأقناع الناس أبداً في تقبل ذلك |
Terceiro, descobrimos através da investigação que sem a possibilidade de denúncia anónima, o medo das consequências é tão avassalador que a maioria das pessoas nunca denuncia o incidente. | TED | ثالثاً، نعلم من الأبحاث على الضحايا أنه من دون القدرة على التبليغ بدون اسم، الخوف من العواقب ساحق وأن معظم الناس لن تبلّغ عن الحوادث. |
Muitas mulheres, muitas pessoas nunca o atingirão. | Open Subtitles | العديد من النساء أو الناس لا يرغبون في معرفة هذا. |
Há muito tempo, a maioria das pessoas nunca saía da sua terra, porque era difícil viajar. | Open Subtitles | منذ زمن بعيد الكثير من الناس لا يغادرون مدنهم لأن السفر كان صعباً |
Algumas pessoas ,nunca expressam o seu amor. | Open Subtitles | بعض الناس لا يفعلون ذالك ان يتركوا انفسهم تعبر عن حبهم |
Algumas pessoas nunca enlouquecem. Que vidas horríveis elas devem de levar. | Open Subtitles | بعض الناس لا يجنوا ولهذا يعيشوا حياة فظيعة جداً |
As pessoas nunca colocam as coisas de volta. | Open Subtitles | الناس لا يضعون أبداً الاشياء بمكانها الصحيح |
As pessoas nunca mentem sobre pessoas que odeiam. | Open Subtitles | لأن الناس لا يكذبون ابدا بشأن الناس الذين يكرهونهم |
A maioria das pessoas nunca toca nessa força. Nem sequer sabem que eles têm. | Open Subtitles | معظم الناس لا يلمس هذه القدرة ولا يعلم أنه يملكها |
A maioria das pessoas nunca experimentou um amor assim. | Open Subtitles | كما تعلم، معظم الناس لم يتذوقوا هذا النوع من الحب. |
Sei o que isso é. Muitas pessoas nunca aceitaram a Dru. | Open Subtitles | أعرف تلك النظرة الكثير من الناس لم يفهموا درو |
Archer Daniels Midland. A maioria das pessoas nunca ouviu falar de nós. | Open Subtitles | شركة ارتشر دانيلز ميدلاند اغلب الناس لم يسمعوا بنا |
Vivemos muitas vidas tu e eu, vimos coisas que a maioria das pessoas nunca pôde compreender. | Open Subtitles | لقد عشنا اكثر من حياة انا وانت وراينا اشياء ... التى معظم الناس لم يفهموها ابدا |
Aquelas pessoas nunca tinham votado em qualquer eleição. | Open Subtitles | الآن، هؤلاء الناس لم يصوتوا في أي من تلك الإنتخابات، لذا... |
As pessoas nunca me dizem que tenho razão. | Open Subtitles | لا يقول لي الناس أبداً بأنني على حق |
Disse que as pessoas nunca o saberão, porque não me veêm. | Open Subtitles | قلـت بـ ان الناس لن يعلموا ابدا لأنهم لأيشـاهدنـي |
E por propriedade transitiva, percebi que algumas pessoas nunca vão ter a experiência de serem uma adolescente em Nova Iorque. | TED | وبالتبادل، أدركت أن بعض الأشخاص لن يعرفوا أبدًا ما شعور أن تكوني فتاة مراهقة في نيويورك. |