Preciso de ir falar com as pessoas na rua, as pessoas que são como eu, os Zés-Ninguém. | TED | أحتاج لأكلم رجلا من الشارع الناس الذين هم مثلي |
Então, inadvertidamente, delegamos nas pessoas que são o problema. | TED | وبذا دون أن ندري نحن نقوّي الناس الذين هم أساساً المشكلة |
a capacidade de convencer as pessoas que são vitimadas por este Sistema para apoiar o Sistema e vê-lo como sendo bom! | Open Subtitles | قدرتهم على اقناع الناس الذين هم ضحايا الموقف نفسه لدعم النظام ورؤيته بشكل جيد |
As pessoas que são mais isoladas dos outros do que gostariam descobrem que são menos felizes, a sua saúde piora mais depressa na meia idade, o seu funcionamento cerebral diminui mais cedo e vivem menos tempo do que as pessoas que não se sentem sozinhas. | TED | الناس الذين هم أكثر عزلة وجدوا أنهم أقل سعادة، تتراجع صحتهم أسرع في منتصف العمر، أداء أدمغتهم يتراجع عاجلا ويعيشون حياة أقصر من الناس الذين يحاطون بأحبائهم |
Também tenho trabalho com pessoas com nanismo - ou seja, pessoas que são mais pequenas que o normal. | TED | بعض ما عملت عليه هم الناس المعروفين بالأقزام -- الناس الذين هم أقصر بكثير من المعتاد . |
CA: Está a dizer que as pessoas da razão, que se consideram a si mesmas não racistas mas pessoas com moral e íntegras, têm uma lógica que diz que os humanos são demasiado diferentes que corremos o risco de sobrecarregar a capacidade do ser humano, ao misturar pessoas que são muito diferentes. | TED | كريس: أنتَ تقول أن أصحاب العقول الراحجة، الأشخاص الذين يعتبرون أنفسهم غير عنصريين، ولكن أخلاقيين وأشخاص شرفاء، لديهم المنطق الذي يقول: البشر هم فقط مختلفون جدًا؛ وأننا في خطر إنهاك إحساسنا بما يستطيع البشر القيام به، عن طريق خلط الناس الذين هم مختلفون. |
Por isso, gostava de saber, Senador Briggs, em que é que a Proposta 6 ajuda as nossas crianças a aceitar as pessoas que são diferentes delas. | Open Subtitles | وأريد أن أعرف كيف يكون بإمكانك "يا سيناتور "بريجز أن تؤمن بأن الإقتراح السادس سيعلم الأطفال تقبل الناس الذين هم مختلفين عنهم |
Gosto de pessoas que são loucas. | Open Subtitles | أحب الناس الذين هم مجنون. |
pessoas que são... Não sei bem... | Open Subtitles | من الناس الذين هم |
E o que sabemos através de estudos transculturais é que as mulheres, em média - não todas, mas em média - estão mais inclinadas para estarem muito atentas a relações sociais complexas e para cuidarem das pessoas que são especialmente vulneráveis dentro do grupo. | TED | وما نعرفه من دراسة الثقافات أو ( الإنثربولوجيا ) هو أن الإناث في العادة -- ليس الجميع , ولكن في المتوسط -- هم أكثر ميلاً إلى أن يكونوا أكثر إنتباهاً للعلاقات الإجتماعية المعقدة ورعاية الناس الذين هم عرضة للحساسية أكثر داخل المجموعة . |