Leva-a ao Dr. Pino para dizer a causa da morte oficial. | Open Subtitles | اصطحابها الى الدكتور بينو عن الدفع عندالتسليم الرسمي |
Do fundo do teu coração, queres mesmo ficar com o Pino? | Open Subtitles | في صميم قلبك، هل تريدين حقاً أن تكوني مع "بينو"؟ |
Uma vez ainda eu era miúdo, o Pino resolveu levar-me ao cinema. | Open Subtitles | ذات مرة... ...عندما كنت طفلا بينو كان سيأخذني الى مشاهدة فلم, ظهيرة الأحد |
Vai puxar o Pino e explodir com toda a gente. | Open Subtitles | أنّه لا يمزح بمجرد أن يسحب الدبوس الجميع ينفجر |
O único componente metálico é o Pino de disparo, e é um pequeno prego comum. | Open Subtitles | الجزء المعدني الوحيد هو دبوس الإطلاق وهومسمار سقف منتشر صغير |
É uma bala localizadora. Parte o Pino. | Open Subtitles | هذه طلقات تقطفى الاثر هز المسمار |
O Pino agarra-o dá-lhe uma tareia mete-o na mala do carro e arranca em direcção ao cinema. | Open Subtitles | بينو أمسكه من حنجرته... ...و القى به خارجا و ضربه و وضعه في صندوق السيارة و قاده الى السينما بالصندوق |
Tinha 9 anos. Olho para o Pino e penso "Caramba, que homem." | Open Subtitles | بعمر 9 سنوات و نظرت الى بينو و أفكر بنفسي... |
Sabes que namoro com o Pino desde os meus 18 anos? | Open Subtitles | هل تعلم أنني كنت أواعد "بينو" منذ كان عمري 18 عاماً؟ |
Quero pegar em ti, levar-te para longe do Pino, atirar-te ao mar e dar-te beijinhos. | Open Subtitles | أريد أن أحملك وأبعدك عن "بينو"، وأرميك في المحيط، وأقبلك. |
Desejo que o Pino fosses tu, mas não é e estou noiva dele. | Open Subtitles | حين أكون مع "بينو"، أتمنى لو أنه أنت، لكنه ليس أنت، وأنا مخطوبة منه. |
Acabaste com o Pino, está tudo bem e podemos continuar a divertir-nos juntos. | Open Subtitles | قطعت علاقتك بـ"بينو". وكل شيء بخير، ونستطيع استئناف وقتنا الفرح معاً في "نيويورك". |
Sempre que mandas o Pino fazer uma coisa, ele manda-me fazer o que lhe mandaste fazer a ele. | Open Subtitles | كلما سألت (بينو) أن يفعل شيئاً... يسألني أن أفعله أنا إنه معاق يا أبي، منذ سنوات |
- Pino, Mookie, Vito, Sal. | Open Subtitles | (بينو)، (موكي)، (فيتو)، و(سال) كيف حالك؟ |
Sim, mas onde o primeiro Pino vermelho apareceu, é a área onde o coração da Alison parou de bater, e onde ela morreu. | Open Subtitles | أجل و لكن موضع أسقاط الدبوس الأحمر تلك هي المنطقة التي توقف فيه قلب أليسون عن النبض و هناك حيث توفت |
Não tire o Pino. | Open Subtitles | لا تفعل ذلك لا تسحب الدبوس لأن الهواء هنا أصبح مضغوطاً كفاية بشكل ما لم أعتبرك قط من الفاشلين |
Sou o Danger Ehren, e este é o Pino da cauda no asno. | Open Subtitles | ابن إهرين خطر ، وهذا هو الدبوس الذيل على حمار. |
É porque é removível. É preso por um Pino. | Open Subtitles | وذلك لأنها قابلة للإزالة هي مثبتة بالمكان بواسطة دبوس |
Não resultou. O Pino caiu. | Open Subtitles | لن يفلح الأمر لم يسقط المسمار يا (فرانك) |
A primeira coisa a aprender neste jogo é que 90º% dele consiste em derrubar pelo menos um Pino. | Open Subtitles | أول شيء تحتاجين لفهمه هو هو ان 90 بالمائة منه يسقط على الأقل دبّوس واحد |
O crânio dele foi colocado como um Pino central. Pai! | Open Subtitles | إن جمجمتهُ وضعت كأنها القنينة الوسطية |
Também notou que aparece um Pino inserido para ajudar a curar a fractura? | Open Subtitles | وهل لاحظتِ أيضاً أنّ هناك دبوساً قد أُدخل لمساعدة الكسر ليعود لمكانه بشكل صحيح؟ |
Se nos metermos em problemas, basta puxar o Pino. | Open Subtitles | لو تعرضنا لأيّ مشكلة، كُلّ ما يجب ان نعملة هو سحبُ الدبّوس |
Ela costumava fazer o Pino para poder comer mais bolachas. | Open Subtitles | و كانت تقف على يديها للحصول على كعكة اضافية |