Na África, erguem-se grandes pirâmides nas margens do Nilo. | Open Subtitles | في أفريقيا، تنشأ الأهرام العظيمة على ضفاف النيل. |
As Grandes pirâmides foram as estruturas mais altas do mundo feitas pelo Homem durante 4000 anos. | TED | كانت الأهرام الكبرى أطول البنايات التي صنعتها يد الإنسان في العالم ل 4000 سنة. |
E pode ser. Mas as pirâmides não foram reparadas há seis meses. | Open Subtitles | يمكن أن تكون ، الفارق الوحيد ان الاهرامات لم يتم اصلاحها منذ ستة أشهر. |
Egipto outra vez. Não há nada senão pirâmides e areia. | Open Subtitles | مصر مرة أخرى ، لا شيء سوى أهرامات ورمال. |
Isto é mais parecido com a construção das pirâmides. | Open Subtitles | إنه أقرب إلى شيء مثل البشر يبنون الإهرامات |
Com sua ajuda, os primeiros faraós construíram mais de cem pirâmides, | Open Subtitles | بمساعدة هؤلاء قام الفراعنة الاوائل ببناء مايزيد عن مائة هرم |
Topos das pirâmides, cúpulas de catedrais, Torre Eiffel. Ele tenta mantê-las no alto. | Open Subtitles | على قمة الأهرام ، بداخل الكاتدرائيات عند برج إيفل ، وهو يحاول الأحتفاظ بهم عالياً |
A comunidade tambem nao acreditava que as pirâmides - fossem locais de aterragem de naves. | Open Subtitles | فهم لم يصدقوا أيضا أن الأهرام هى قواعد هبوط لسفن فضائية |
Que eu saiba, ó César, não foram os romanos que erigiram as pirâmides. | Open Subtitles | حتّى إشعار آخر , اوه قيصر الرومان لايستطيعون بناء الأهرام العظيمة |
Antes das construções das pirâmides, Houve... uma horda de selvagens que assolou toda a costa do mundo antigo | Open Subtitles | قبل عصر الأهرام حشد مخيف جاء من الشرق وأكتسح الأراضي القاحلة للعالم القديم |
As fundações das pirâmides foram dispostas em ângulos perfeitos e dimensões precisamente corretas para a altura que eles pretendiam atingir. | Open Subtitles | كما ان تصميم الاهرامات يتميز بدقة من حيث ضبط الابعاد و الزوايا حتي تصل إلى الطول المناسب |
As pirâmides, para estes ladrões, eram como enormes outdoors, dizendo, "Nós enterramos o rei aqui e todo o seu tesouro juntamente com ele". | Open Subtitles | هذه الاهرامات بالنسبة لهؤلاء اللصوص كانت بمثابة إعلان كبير يقول لقد قمنا بدفن الفرعون هنا وقمنا بدفن تلك الكنوز الهائلة معه |
ou se foram ou não os extraterrestres quem construíu as pirâmides. | Open Subtitles | او فيما إذا كانن مخلوقات فضائية همي من قامت ببناء الاهرامات |
Egipto outra vez. Não há nada senão pirâmides e areia. | Open Subtitles | مصر مرة أخرى ، لا شيء سوى أهرامات ورمال. |
Não sei dizer quantas vezes estive em frente das pirâmides de Gizé, e fiquei de respiração suspensa. | TED | لا أستطيع إخباركم كم من المرات التي وقفت فيها أمام أهرامات الجيزة، مذهولة، عاجزة عن الكلام. |
Diz adeus a voltas em gôndolas, e comer salsichas e ver as pirâmides. | Open Subtitles | فلتقولا وداعاً للتنزه بواسطة القوارب ولتناول النقانق المعدة من لحم العجل و لرؤيةِ الإهرامات |
Qual você escolheria, um mundo com pirâmides ou um sem elas? | Open Subtitles | ماذا سوف تختار، عالم يحتوي على الإهرامات أم بدونها؟ |
Grandes, enormes pirâmides de livros e um romance de Don Birnam. | Open Subtitles | أمام هرم عظيم من الكتب رواية لدون بيرنام |
Crê-se mesmo que foi usado na construção das pirâmides do Egito. | TED | بل ويعتقد أن يكون قد استخدم في بناء الأهرامات المصرية. |
Todas as pirâmides de Gizé foram construídas em perfeito alinhamento com determinadas estrelas. | Open Subtitles | لقد تم بناء اهرامات الجيزة بحيث تتسق مع نجوم معينة في السماء |
Kuato e as suas pretensas brigadas de libertadores reivindicaram o atentado com o qual pretendem forçar a reabertura das minas das pirâmides. | Open Subtitles | كيوتو واتباعه يدعون جسر الحرية0000 يطالبون التمويل لاخر قنبلة التى سوف تمكنهم من فتح الهرم المعنى |
Deixem-me assegurar-lhes... que isto não é um daqueles esquemas de pirâmides desonestos... de que já ouviram falar. | Open Subtitles | دعوني أؤكد لكم بأن هذا ليس أحد المخططات الهرمية المظللة، التي كنتم تسمعون عنها. |
Sacrificou a carreira academica por acreditar que as grandes pirâmides do Egipto tinham sido feitas por extraterrestres. | Open Subtitles | لقد عرض تاريخه الأكاديمى كاملا للخطر لإعتقاده أن أهرام الجيزة الكبرى بناها غرباء عن كوكبنا |
Vejo que estás a ler sobre as construções das pirâmides? | Open Subtitles | انا ارى انكِ تقرأين عن انشاءات الاهرام |
Vocês palestinianos concordam em devolver as pirâmides aos israelitas? | Open Subtitles | هل انتم الفلسطينيون موافقون على أن تعيدوا الأهرامات لإسرائيل؟ لأهرامات في مصر ، ليست في فلسطين |