Sabes aquela coisa que pisca para a qual te tenho ligado? | Open Subtitles | أتعلم ذلك الشيء الذي يومض يشير أنني كنتُ أتصل بكَ |
Se fores o Hef, pisca uma vez, se não fores o Hef, pisca duas vezes. | Open Subtitles | لو انت هاف ارمش بعينك مرة لو انت لست هاف ارمش مرتين |
Não sei porque estás a piscar mais que uma pessoa normal, mas pisca como deve ser, ou não pisques. | Open Subtitles | ولا أعرف لماذا ترمشون أكثر من الأشخاص العاديين ولكن حاولوا أن ترمش عيونكم كالأشخاص العاديين, أو لا ترمشون |
Eu sei o que é a olhar a morte de frente e ... ser aquele que pisca os olhos. | Open Subtitles | أعي ذلك الشعور حين تحملق بوجه الموت، وتكون مَن يرمش جفنه. |
Ligas logo o pisca. Há lá um pilar. | Open Subtitles | وتشعل وامض الإتجاهات فوراً، ثمة محاذاة هناك |
Aqui, pessoas veem uma versão em realidade virtual das suas mãos, que pisca a vermelho e volta, seja no ritmo ou fora do ritmo dos batimentos cardíacos. | TED | وهنا، يرى الناس نسخة افتراضية مصورة لأيديهم ، التى تومض بالأحمر و تنطفئ، إما بنفس وقت نبضات القلب أو بوقتٍ آخر. |
E se esta pisca e dá dores de cabeça a todos? | Open Subtitles | وماذا لو كان ضوء هذه يومض ويسبب الصداع للجميع ؟ |
pisca. E arranjei uma interruptor onde posso ligar ou desligar as luzes. | TED | وحصلت على مفتاح حيث استطعت أن اجعل النور يومض وينطفئ. |
A luz vermelha pisca e tu entras pela porta, é tudo que tens de fazer, compreendeste? | Open Subtitles | الضوء الأحمر يومض .. اذهب عبر الباب، هذا كل ما عليك أن تتذكره |
pisca os olhos, se me estás a ouvir. - Não consigo. - Não, não tentes falar. | Open Subtitles | ارمش لو كنتَ تسمعني لا، لا تحاول الكلام |
pisca. Aceitamos tudo, não é, Roy? | Open Subtitles | ارمش, سنرضى باي شئ, اليس كذلك روي؟ |
pisca duas vezes se me entendeste, Henry. | Open Subtitles | ارمش ملرتان اذا كنت تفهمني هنري |
Tens de cortar 6 ou 7 frames, ela pisca, mas está morta. | Open Subtitles | يجب أن تقطع المشهد السادس و السابع لأنها ترمش بعينيها بعد أن من المفروض أن تكون ميته |
Odeio o modo que pisca a toda a hora. | Open Subtitles | أكره الطريقة التى ترمش بها طوال الوقت |
Se não pisca para um "sim" ou "não", como comunicamos? | Open Subtitles | وإذا لم يستطع أن يرمش بعينه بالموافقة او بعدمها كيف سنتواصل معه؟ |
- Não piscou nada. Pensas sempre que alguém te pisca o olho. | Open Subtitles | دائما ً ما تظن أن أحدهم يرمش إليك |
- pisca, pisca, pisca, pisca! | Open Subtitles | - وامض، وامض، وامض، وامض! |
Por fim, na parede ali de trás há um painel preto. Uma luz amarela que pisca. | Open Subtitles | وأخيرا على الحائط بالخلف توجد لوحة سوداء التي تومض بالأصفر, |
pisca. | Open Subtitles | يضيئ |
Eles não estão a olhar. pisca a luz da webcam. | Open Subtitles | الروسيان لا ينظران، أومض ضوء كاميرا الحاسوب. |
É o olho que vê bem. O direito é o que pisca. | Open Subtitles | هذه هي عيني التي أبصر بها واليمنى هي التي أغمز بها |
Se consegues, não te mexas, pisca duas vezes. | Open Subtitles | إذا أمكنك سماعي , لا تتحرك أطرف بعينك مرتين |
pisca o olho uma vez para "sim", duas para "não" e três para "claro que sim!". | Open Subtitles | أرمش مرة لـ"نعم" و مرتين لـ"لا" وثلاث لـ"بالطبع ، نعم" |
pisca os olhos duas vezes se estiveres aqui contra a tua vontade. | Open Subtitles | ارمشي مرتين لو أنكِ هنا رغماً عنكِ |
pisca os olhos se me entenderes. | Open Subtitles | اغمز بعينك إذا فهمتنى |
Sabemos que somos nós porque piscamos o olho e o reflexo também pisca, e sabemos que é um espelho, mas não nos reconhecemos a nós mesmos. | TED | أعني، إنك تعرف أنه أنت لأنك حين تغمز صورتك تغمز وتعرف أيضا أنها مرآة ولكنك لا تعرف نفسك بنفسك حقا |