Já planeaste os próximos 20 anos. Só namoramos há seis semanas! | Open Subtitles | لقد خططت للعشرين سنه القادمه ونحن نتواعد من 6 اسابيع |
planeaste meticulosmente meter toda a minha familia na prisão. | Open Subtitles | خططت بدقة شديدة لدخول كل عائلتي الى السجن |
Por que planeaste uma festa para a mesma altura? | Open Subtitles | لماذا خططت لاقامة الحفلة في ذات الوقت ؟ |
Então penso que planeaste alguma coisa. Fico feliz por estar precavido. | Open Subtitles | لذا أعتقد أنكَ كنتَ تخطط لشيء سعيدٌ لأنني أخذتُ أحتياطتي |
planeaste sair da prisão sacrificando outra pessoa inocente? | Open Subtitles | خطّطتَ لخُرُوج من السجن بالتَضْحِية بالشخصِ البريءِ الآخرِ؟ |
Não planeaste isso. Pois não? | Open Subtitles | لا، انها ليست كما لو هل خططت على هذا النحو. |
Não é a noite mágica que planeaste? | Open Subtitles | ليست بالضبط الليلة السحرية التى خططت لها |
Sim, que planeaste, com a tua mulher, da qual sabes o nome do meio. | Open Subtitles | أجل، الذي خططت لقدومه مع زوجتك التي تعرف ماذا يكون إسمها الأوسط |
Sabias que se a seguradora soubesse que planeaste a tua morte eles não pagariam. | Open Subtitles | علمتَ أن اذا علمت شركة التأمين أنك خططت لموتك لن يدفعوا لك |
Aproveita o baile com o Nate como sempre planeaste naquele diário que escondes debaixo da cama. | Open Subtitles | مثلما خططت دائماً في ذلك الكشكول الذي تضعينه أسفل السرير |
É bestial apreciar finalmente a vida que nunca planeaste. | Open Subtitles | وتتقبل العيش في حياة غير التي خططت لها انه لأمر صعب جدا |
Se esta coisa que planeaste for bem-sucedida, conversaremos. | Open Subtitles | ساعة المقبلة 36 اذا نجح هذا الامر الذي خططت له سنتحدث |
Isto vai ser bom. O que é que planeaste? | Open Subtitles | لابد أن يكون ذلك رائعاً, ما الذي خططت له؟ |
Ia ser o suficiente para não sair como planeaste. | Open Subtitles | لم يكن دلك كافيا لدا لم يكن ليعمل كما خططت له |
Eu assino a emenda e teremos eleições, como planeaste, tal como tu queres. | Open Subtitles | سأوقع تعديل الدستور, و سنؤجل الإنتخابات, تماماً كما خططت, |
Já sei que não planeaste a sabotagem, e sei que estás a fazer isto só para te vingares, mas por favor não o faças. | Open Subtitles | اسمع .. انا اعرف انك لم تخطط عملية التخريب واعرف انك تقوم بهذا فقط لتنتقم مني ، لكن ارجوك لا تفعل هذا |
- Tu não planeaste vir até aqui. | Open Subtitles | أراهن أنك لم تخطط أن تتوقف بهذه البلدة أبدا |
Muito bem, amigo. Esperei todo o Verão por isto. O que planeaste? | Open Subtitles | حسناً يا رجل كنتُ أنتظر طوال الصيف من أجل هذا ما الذي تخطط له ؟ |
planeaste dizer isso mal entraste? | Open Subtitles | هَلْ خطّطتَ لقَول ذلك عندما تَمْشي ؟ |
planeaste tudo ou, talvez, tenha acontecido na vida real. | Open Subtitles | هل خططتي لهذا من قبل, او ربما.. أو ربما ذلك يحدث في الحياة الواقعيه. |
Por que planeaste este jantar sabendo que não o conseguias cozinhar? | Open Subtitles | لم خططتِ لهذا العشاء الكبير و أنتِ لا تعرفين الطبخ ؟ |
planeaste mandar lá outra pessoa. | Open Subtitles | كنت تخططين أن تدبري شخص آخر يقوم بسرقته، صحيح؟ |
Tudo o que planeaste, tudo com que contavas. | Open Subtitles | كلّ شيء خطّطت له كلّ شيء إعتمدت عليه |
Então, um bebé aparece inesperadamente só porque não planeaste. | Open Subtitles | وبعدها يأتي الطفل وأنتِ لا تتوقعينه، ربما لأنكِ لم تخططي لذلك. |
Por isso tu planeaste isto. | Open Subtitles | لذا فأنتَ خططتَ لذلك. |