e colocar equipas no local, que possam desenvolver planos de conservação, trabalhar com todos os acionistas e estruturar os acordos. | TED | ولإشراك فرق العمل المحلية التي ستطور خطط الحفاظ على البيئة البحرية، وللعمل مع جميع الجهات المعنية ولترتيب الاتفاقات. |
Todo o seu capital está comprometido em planos de expansão próprios. | Open Subtitles | وأن كل رأس ماله مستثمر في خطط توسعية خاصة به. |
O que precisamos é de definir os planos de batalha. | Open Subtitles | ما نحن بحاجة إليه هو أن نرسم خطط معركتنا. |
Recuperar os planos de batalha, encontrar o droide na neve, nós precisamos. | Open Subtitles | لاستعادة الخطط الحربية، اللحاق بذاك الآليَّ خلال الثلج، علينا أن نفعل. |
Os melhores planos de ratos e loucos... sempre dão errado. | Open Subtitles | أفضل الخطط الموضوعة من الحثالة والمنحرفون في أغلب الأحيان. |
Sem pesquisas, sem ensaios, e sem planos de contingência... | Open Subtitles | بدون تباحث ولا وقت للمران، وبدون خطّة للطوارئ. |
Enviámos economistas com planos de privatizações para a União Soviética, quando ela se desintegrou, mas eles não tinham confiança social. | TED | قمنا بإرسال الاقتصاديين إلى الإتحاد السوفييتي محملين بخطط للخصخصة وقت انفصاله ووقت كان أكثر ما ينقصهم هو الثقة الاجتماعية. |
De qualquer forma, todos os bons planos de batalha têm de ser flexíveis. | Open Subtitles | على أية حال ، أيّ معركة جيدة يلزم لها تخطيط واعٍ |
Lamentavelmente, a Sra. Herring não tem planos de quebrar a quarentena. | Open Subtitles | للأسف ، السيدة الرنغة ليس لديها خطط من فتح تأمين. |
Lamento que isto tenha prejudicado os vossos planos de Natal com as vossas famílias, ao menos podem tomar uma gemada e ter um jantar de Natal. | Open Subtitles | أتأسف إذا ما كان ذلك قد أثر سلبياً على خطط العيد مع عائلاتكم ولكن على الاقل سيكون متوفر عصير البيض لعشاء عيد الميلاد |
Então conheceste o inimigo, desenhaste os planos de batalha. | Open Subtitles | إذاً لقد التقيت بالعدو و رسمت خطط معركتك |
O governo anunciou há pouco os seus planos de voltar à Lua em 2024. | TED | أعلنت الحكومة مؤخرا عن خطط للعودة الى القمر بحلول عام 2024. |
Muitos países desenvolveram planos de ação nacional pela mudança. | TED | طورت العديد من الدول خطط عمل وطنية من أجل التغيير. |
São estas as informações cruciais necessárias a quem toma as decisões para desenvolver áreas protegidas no contexto dos seus planos de desenvolvimento regional. | TED | وهذه هيا المعلومات المحورية التي يحتاجها صناع القرار لتطوير المناطق المحمية في سياق خطط التطوير المحلية |
Estes são aqueles que faltam às suas audiências agendadas e que estragam os melhores planos de liberdade condicional. | TED | هذا النوع الذي يفوت مواعيده المجدولة مسبقًا والذي يفسد حتى أفضل خطط إطلاق السراح المشروط. |
Como uma pessoa espiritual, aceito vários planos de existência. | Open Subtitles | كشخصٍ روحي لقد قبلت الكثير من الخطط للوجود |
É a mesma coisa. Eles têm os seus planos de cinco anos e também eu tenho. | Open Subtitles | إنه نفس الشيء لديهم الخطط الخماسية، وأنا كذلك |
O Comando Supremo também pensava nos planos de derrota. | Open Subtitles | الخطط الخداعيه كانت أيضاً أمراً يشغل تفكير القيادة العليا |
Acredite em mim, não é nada bom estragar os planos de alguém por vingança duas vezes. | Open Subtitles | صدقيني، لا شيء كما يرام في إفشال خطّة انتقام شخص لمرّة ثانية |
Além disso, os planos de voo da NID são secretos. | Open Subtitles | إضافةً إلى، خطّة طيران إن آي دي سرية |
Tudo bem, vamos buscar os teus planos de voo. | Open Subtitles | حسنا، دعنا نحصل على خطّة طيرانك |
Acho que vou deixar os meus planos de reforma para mim. | Open Subtitles | أظنني سأحتفظ بخطط تقاعدي لنفسي |
Todos os bons planos de batalha têm de ser flexíveis. | Open Subtitles | على أية حال ، أيّ معركة جيدة يلزم لها تخطيط واعٍ |