ويكيبيديا

    "plateia" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الحشد
        
    • الجماهير
        
    • الحضور
        
    • الحشود
        
    • جمهورنا
        
    • لجمهور
        
    • جمهوراً
        
    • سيداتي وسادتي
        
    • بجمهور
        
    • من الجمهور
        
    • بالجمهور
        
    • الأوركسترا
        
    • جمهور
        
    • جمهورك
        
    • جمهورٌ
        
    Depois dividimos a plateia em grupos de cinco, e pedimos-lhes que chegassem a uma resposta em grupo. TED ثم قمنا بتقسيم الحشد إلى مجموعات من خمس أفراد، وطلبنا منهم التوصل إلى إجابة جماعية.
    Quando dei por mim, era aluno do secundário durante o dia e lutava à frente de uma plateia à noite. TED وأول ما أذكر بعدها، أنني كنت طالبًا في المدرسة الثانوية نهارًا ومصارعًا أمام الجماهير مباشرة ليلًا.
    Muitos do que estão na plateia vivem no Centro-Oeste. TED الكثير من الحضور بيننا هنا يعيش بالغرب الأوسط،
    Entrei em pânico, a tentar imaginá-la no meio da plateia, e percebi que não conseguia lembrar-me da sua cara. Open Subtitles إنتابني شعور مروع فظيع لأني كنت أحاول تخيلك وسط الحشود ثم أدركت عجزي عن عدم تذكري لملامحكِ
    Se quiser fazer parte da nossa plateia, por favor, ligue para o número no ecrã. Open Subtitles أذا كنتَ مهتماً بأن تكون أحد أفراد جمهورنا في الأستوديو رجاءً أتصل بالرقم الموجود أسفل الشاشة
    Não me agrada trazer temas constrangedores a uma plateia internacional, mas tenho que o fazer. TED أنا لا أحب إحضار أسرار محرجة لجمهور دولي، ولكن لا بد لي من ذلك.
    Quando olho ao meu redor neste encontro TEDxAmsterdam, eu vejo uma plateia muito especial. TED عندما أنظر حولي في قاعة تيدأكس أمستردام هذه أرى جمهوراً مميزاً
    Há um remédio óbvio, que é imaginar toda a audiência nua, mas tu podias imaginar uma plateia cheia de suspeitos. Open Subtitles حسنا,هناك الحل الواضح و هو التخيل ان كل الحشد عاري لكن يمكنك ان تتخيل ان الحشد مكون من الجناة
    Vai haver uma grande plateia, muito movimento. Então, fiquem atentos. Open Subtitles سيكون الحشد غفيراً، الكثير من الأجسام المتحركة، لذلك أبقوا أعينكم وآذانكم مفتوحة
    Nada como citar "Elanor" Roosenvelt para levantar a plateia. Open Subtitles لاشيئ يضاهي اقتباس كلمات "روزفيلت" لجعل الحشد يتحمس
    Estava sentado na plateia e não senti nada. Open Subtitles كنت أجلس فى مكان الجماهير و لم أصدق ما تقومين به
    Aparentemente, estavam dois jogadores na plateia. Open Subtitles و قلت نكت عن الفريق و على ما يبدو أن هناك لاعبان بين الجماهير
    Sou melhor com a última plateia. Open Subtitles إنّي أفضل مع الجماهير المُتأخرة.
    Não, tem razão, é muito sexy para esta plateia. Open Subtitles كلا، أنت محقّ ستكون مثيرة جداً لهذا الحضور
    Frequentemente pergunto quantos já ouviram falar de outros partidos políticos e há sempre muitas mãos espalhadas na plateia em comparação com a primeira pergunta, que é metade ou dois terços. TED في العادة أسأل كم عدد اللذين سمعوا عن حزب آخر ودائماً تُرفع بعض الأيادي المتناثرة بين الحضور مقارنة بالسؤال الأول الذي ترفع فيه نصف الأيدي أو ثلثيها.
    Vamos ver se toda esta maravilhosa tecno-audio funciona com a plateia. Open Subtitles لنرى إذا كانت أعجوبة ... التكنولوجيا الصوتية هذه سوف تعمل مع وجود كلَ هذ الحشود
    A nossa plateia terá a oportunidade de desafiá-lo em tarefas específicas. Open Subtitles جمهورنا فى الاستوديو سوف تتاح لهم الفرصة لتحديتكم فى مهام محدده.
    Estou aqui porque é o melhor local para contar as histórias de bebida a uma plateia que as aprecia. Open Subtitles لأخبر قصص شربي الجنونية لجمهور يقدرهم فعلا
    Vocês foram uma plateia maravilhosa e muito atenta. TED لقد كنتم جمهوراً رائعاً و نبيهاً جداً.
    Senhoras e senhores, membros da plateia, posso ter de vos incomodar mais uma vez. Open Subtitles سيداتي وسادتي ساضطر لازعاجكم مرة أخرى
    Pensei que não quisesses uma plateia quando acordasses. Open Subtitles فكرت أنك لن ترغب بجمهور عندما تستعيد وعيك
    Quem, nesta plateia, conhece alguém que começou em Medicina ou Engenharia e mudou de curso nos primeiros anos? TED كم منكم من الجمهور يعرفون شخصاً بدأ الدراسة بالمرحلة التأهيلية للطب او الهندسة وغير تخصصه بعد سنة أو سنتين؟
    E como todos sabem, no mundo do teatro, depois de uma grande entrada a plateia deve aplaudir. Open Subtitles وكما يعرف الجميع في المسرح، بعد دخول مثير، يُفترض بالجمهور أن يصفق.
    Agora, ouço dizer que se vão sentar no balcão e três de nós vão ter de se sentar na plateia. Open Subtitles , ستجلسون فى الشرفة . وثلاثة منا سنجلس فى الأوركسترا
    Está ordenado a depor perante uma plateia num estúdio. Open Subtitles لديكَ أمر للإدلاء بشهادتكَ أمام جمهور الإستوديو لزملائك
    Ele não tinha nada que estar na plateia, -se você não o queria lá. Open Subtitles لم يحق له الانضمام إلى جمهورك إن كنت لا تريده.
    Forçar os Wesen de todo o mundo a transformarem-se pela animação barata de uma plateia paga. Open Subtitles إجبار "الفيسن" من جميع أنحاء العالم للتحوّل، لأجل إستمتاعٍ أمام جمهورٌ قد دفع التكلفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد