Envie imediatamente um cavaleiro. Partiremos ao amanhecer. Lembrem-se, para sermos bem sucedidos ninguém pode saber das nossas intenções. | Open Subtitles | أرسل فارس فورًا، وسنلحقه عند الفجر، تذكّروا، إن لم ننجح، لا يجب أن يعرف أحدًا بنوايانا. |
Ele não pode saber que andamos a segui-lo. Chama-se Jake Ballard. | Open Subtitles | لا يجب أن يعرف أننا كشفنا سره. إسمه جايك بالارد. |
E um deles pode saber onde está o seu pai biológico. | Open Subtitles | من يدري , أحدهم قد يعرف من هو والدكِ الحقيقي |
Mas não pode saber que o FBI está atrás dele. | Open Subtitles | لكن لا يجب أن يعلم أن المكتب الفدرالي يلاحقه |
Até pode saber a resposta para o significado da vida. Não consegue comunicar! | Open Subtitles | يمكنه معرفة سر الحياة لكن لا يمكنه التواصل مع أحد |
Não, não, não! Ouçam! Ela não pode saber. | Open Subtitles | لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا إسمعوا، إسمعوا، لا يجب أن تعرف |
O tipo que nunca te magoaria. Ninguém pode saber. Eu entendo. | Open Subtitles | الفتى الذي لن يجرحكي أبدا لا أحد يستطيع أن يعرف. |
O filho pode saber de algo. Quero falar com ele de novo. | Open Subtitles | الأبن ربما يعرف شيئاً أخر سأذهب وأحاول معه مرة أخرى |
- Está bem, volto num segundo. - Ninguém pode saber. | Open Subtitles | . حسناً , سوف أعود حالاً . لا يجب أن يعرف أحد |
Ninguém na CTU pode saber que estou viva. | Open Subtitles | لا أحد من الوحدة يجب أن يعرف أني على قيد الحياة. |
Ninguém pode saber que esta máquina existe! | Open Subtitles | لا يجب أن يعرف أحد أن هذه الآلة الكاتبة موجودة |
Alguém que pode saber o que fazer com este maldito cowboy. | Open Subtitles | شخص قد يعرف حقًا ماذا نفعل مع راعي البقر ذلك |
É um verdadeiro licor. Pa... já que ele é caçador, não achas que ele pode saber que bicho é aquele que nós ali temos? | Open Subtitles | يـا أبي، لا بدّ وأنّـه صيّـاد، هـلّ تفترض بأنّـه قد يعرف عن تلك الفريسة التي أمسكنـاهـا؟ |
Ninguém pode saber que os deixei cair na sanita. | Open Subtitles | لا يجب أن يعلم أحد أنني اسقطتها في المرحاض |
O meu pai nunca pode saber disto, está bem? | Open Subtitles | لا يجب أن يعلم أبي عن هذا أبداً , حسناً ؟ |
Ele pode saber a resposta para o sentido de vider. O homem não consegue comunicar. | Open Subtitles | يمكنه معرفة سر الحياة لكن لا يمكنه التواصل مع أحد |
- Não pode saber que era para matar. | Open Subtitles | لا يجب أن تعرف أنها كانت عملية إغتيال نعم، لن أخبرها بشيء |
E obrigado por não atirares na minha cara. Ninguém pode saber sobre isto. | Open Subtitles | وشكراً لكِ لعدم إطلاق النار بوجهي لا أحد يستطيع أن يعرف حول هذا الموضوع |
Pode não ter sido ele, mas pode saber o que é. | Open Subtitles | حسناً،ربما لم يفعلها لكنه ربما يعرف مالأمر |
Mas acho que ele pode saber quem foi. | Open Subtitles | كلا و لكني أعتقد بأنه ربما يعلم من قام بذلك |
Sempre disse que se pode saber muito sobre uma mulher pelas suas cuecas. | Open Subtitles | دائما اقول: يمكنك معرفة الكثير عن الفتاة عن طريق ملابسها الداخلية |
E não pode saber! - Foi um favor para mim. | Open Subtitles | ولا يمكن أن يعرف أبداً كانت تلك خدمة مني |
Acham que ele pode saber o que aconteceu ao rapaz? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه يمكن أن يعلم ماذا حصل للطفل؟ |
Ninguém pode saber que uma das nossas cobaias ainda está activa. | Open Subtitles | لا أحد خارج هذه المنشأة يمكنه أن يعرف بوجود أحد عملائنا |
Está a dizer que pode saber como isto aconteceu? | Open Subtitles | هل تقصد أنّك قد تعرف كيف حدث هذا؟ |
Baton Rouge. O Clay pode saber onde ele está. | Open Subtitles | باتون روج,لربما يعرف كلاي اين تقع |
Ela não pode saber sobre mim. Ninguém pode saber. | Open Subtitles | لا يمكنها أن تعلم بشأني لا أحد يمكنه ليس قبل أن يحسم هذا الموضوع |