ويكيبيديا

    "pode saber" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يجب أن يعرف
        
    • قد يعرف
        
    • يجب أن يعلم
        
    • يمكنه معرفة
        
    • يجب أن تعرف
        
    • يستطيع أن يعرف
        
    • ربما يعرف
        
    • ربما يعلم
        
    • يمكنك معرفة
        
    • يمكن أن يعرف
        
    • يمكن أن يعلم
        
    • يمكنه أن يعرف
        
    • قد تعرف
        
    • لربما يعرف
        
    • يمكنها أن تعلم
        
    Envie imediatamente um cavaleiro. Partiremos ao amanhecer. Lembrem-se, para sermos bem sucedidos ninguém pode saber das nossas intenções. Open Subtitles أرسل فارس فورًا، وسنلحقه عند الفجر، تذكّروا، إن لم ننجح، لا يجب أن يعرف أحدًا بنوايانا.
    Ele não pode saber que andamos a segui-lo. Chama-se Jake Ballard. Open Subtitles لا يجب أن يعرف أننا كشفنا سره. إسمه جايك بالارد.
    E um deles pode saber onde está o seu pai biológico. Open Subtitles من يدري , أحدهم قد يعرف من هو والدكِ الحقيقي
    Mas não pode saber que o FBI está atrás dele. Open Subtitles لكن لا يجب أن يعلم أن المكتب الفدرالي يلاحقه
    Até pode saber a resposta para o significado da vida. Não consegue comunicar! Open Subtitles يمكنه معرفة سر الحياة لكن لا يمكنه التواصل مع أحد
    Não, não, não! Ouçam! Ela não pode saber. Open Subtitles لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا إسمعوا، إسمعوا، لا يجب أن تعرف
    O tipo que nunca te magoaria. Ninguém pode saber. Eu entendo. Open Subtitles الفتى الذي لن يجرحكي أبدا لا أحد يستطيع أن يعرف.
    O filho pode saber de algo. Quero falar com ele de novo. Open Subtitles الأبن ربما يعرف شيئاً أخر سأذهب وأحاول معه مرة أخرى
    - Está bem, volto num segundo. - Ninguém pode saber. Open Subtitles . حسناً , سوف أعود حالاً . لا يجب أن يعرف أحد
    Ninguém na CTU pode saber que estou viva. Open Subtitles لا أحد من الوحدة يجب أن يعرف أني على قيد الحياة.
    Ninguém pode saber que esta máquina existe! Open Subtitles لا يجب أن يعرف أحد أن هذه الآلة الكاتبة موجودة
    Alguém que pode saber o que fazer com este maldito cowboy. Open Subtitles شخص قد يعرف حقًا ماذا نفعل مع راعي البقر ذلك
    É um verdadeiro licor. Pa... já que ele é caçador, não achas que ele pode saber que bicho é aquele que nós ali temos? Open Subtitles يـا أبي، لا بدّ وأنّـه صيّـاد، هـلّ تفترض بأنّـه قد يعرف عن تلك الفريسة التي أمسكنـاهـا؟
    Ninguém pode saber que os deixei cair na sanita. Open Subtitles لا يجب أن يعلم أحد أنني اسقطتها في المرحاض
    O meu pai nunca pode saber disto, está bem? Open Subtitles لا يجب أن يعلم أبي عن هذا أبداً , حسناً ؟
    Ele pode saber a resposta para o sentido de vider. O homem não consegue comunicar. Open Subtitles يمكنه معرفة سر الحياة لكن لا يمكنه التواصل مع أحد
    - Não pode saber que era para matar. Open Subtitles لا يجب أن تعرف أنها كانت عملية إغتيال نعم، لن أخبرها بشيء
    E obrigado por não atirares na minha cara. Ninguém pode saber sobre isto. Open Subtitles وشكراً لكِ لعدم إطلاق النار بوجهي لا أحد يستطيع أن يعرف حول هذا الموضوع
    Pode não ter sido ele, mas pode saber o que é. Open Subtitles حسناً،ربما لم يفعلها لكنه ربما يعرف مالأمر
    Mas acho que ele pode saber quem foi. Open Subtitles كلا و لكني أعتقد بأنه ربما يعلم من قام بذلك
    Sempre disse que se pode saber muito sobre uma mulher pelas suas cuecas. Open Subtitles دائما اقول: يمكنك معرفة الكثير عن الفتاة عن طريق ملابسها الداخلية
    E não pode saber! - Foi um favor para mim. Open Subtitles ولا يمكن أن يعرف أبداً كانت تلك خدمة مني
    Acham que ele pode saber o que aconteceu ao rapaz? Open Subtitles هل تعتقد أنه يمكن أن يعلم ماذا حصل للطفل؟
    Ninguém pode saber que uma das nossas cobaias ainda está activa. Open Subtitles لا أحد خارج هذه المنشأة يمكنه أن يعرف بوجود أحد عملائنا
    Está a dizer que pode saber como isto aconteceu? Open Subtitles هل تقصد أنّك قد تعرف كيف حدث هذا؟
    Baton Rouge. O Clay pode saber onde ele está. Open Subtitles باتون روج,لربما يعرف كلاي اين تقع
    Ela não pode saber sobre mim. Ninguém pode saber. Open Subtitles لا يمكنها أن تعلم بشأني لا أحد يمكنه ليس قبل أن يحسم هذا الموضوع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد