Não podemos evitar a suspeita de que, no nosso caso, isso também tenha começado a acontecer. | TED | و نحن لا يمكننا تجنب الشك انه في حالتنا قد بدأت بالحدوث |
Assim, podemos evitar muitas perguntas. | Open Subtitles | . بهذه الطريقة يمكننا تجنب الكثير من الأسئلة |
Com a ajuda do viajante, podemos evitar que as ondas se tornem tsunamis. | Open Subtitles | بمساعدة من مسافر يمكننا منع تموجات من أن تصبح موجات المد. |
Porque não podemos evitar. | Open Subtitles | لأنه لا يمكننا منع أنفسنا نحن مجهزون بهذا الشكل |
Deveria trabalhar aqui. Não podemos evitar a imprensa se sair. | Open Subtitles | يجب أن تعمل من هنا، لا يمكننا تفادي الصحافة إذا ما خرجت. |
Sabes que não podemos evitar o caos que aconteceu hoje. | Open Subtitles | وتعلمون يمكننا تفادي الفوضى التي حصلت على المنحدر الجليدي اليوم. |
Vai acontecer algo horrível que nós podemos evitar. | Open Subtitles | سيحصل أمر رهيب ولا يمكننا تفاديه |
Algo que não podemos evitar. | Open Subtitles | شيءٌ لا يمكننا تفاديه. |
podemos evitar um ataque nuclear se tirares o ICBM. | Open Subtitles | يمكننا تجنب هجوم نووي إذا قضيت على الصاروخ العابر للقارات |
Faz uma declaração formal à Procuradoria, e amanhã podemos evitar uma audiência muito confusa. | Open Subtitles | أعطي تصريح رسمي للشؤون الداخلية حتى يمكننا تجنب جلسة أستماع فوضوية غداً |
podemos evitar essa dor toda, se colaborares. | Open Subtitles | والآن، يمكننا تجنب كل ذلك الألم إذا تعاونت معنا. |
podemos evitar isto tudo, facilmente. | Open Subtitles | يمكننا تجنب هذا الشيء بأكمله بكل سهولة |
podemos evitar pandemias? | TED | هل يمكننا منع الأوبئة؟ |
E como podemos evitar isso? | Open Subtitles | اذن كيف يمكننا منع ذلك ؟ |
E acho que podemos evitar este tipo de... | Open Subtitles | وأعتقد أنّه يمكننا تفادي هذا النوع مـن... |
podemos evitar os erros da humanidade. | Open Subtitles | ربما يمكننا تفادي أخطاء الإنسانية |