Ora, Stu, estamos a pagar uma villa, Podemos fazer o que quisermos. | Open Subtitles | هيا , نحن ندفع للفيلا يمكننا أن نفعل أي شيء نريده |
Que podemos fazer? O governo tem-se mostrado ineficaz. | TED | ماذا يمكننا أن نفعل حيال هذا؟ وقد ثبت أن الحكومة غير فعالة. |
"Como Podemos fazer o que a vida aprendeu a fazer?" | TED | كيف يمكننا أن نفعل ما تعلمت الحياة فعله؟ |
E arranjar uma escola onde, na verdade Podemos fazer o que queremos. | Open Subtitles | والحصول عي مدرسة, حيث يمكننا فعل ما كنا نريد أن نفعلة |
Nós possuímos a notícia. Podemos fazer o que quisermos. | Open Subtitles | نحن نملك محطة الأخبار يمكننا فعل ما نشاء |
Acredito que Podemos fazer o que quisermos, contanto que estejamos juntos. | Open Subtitles | أعتقد أننا نستطيع فعل أي شيء نريد طالما نحن معاً |
Será que Podemos fazer o mesmo com as qualidades humanas? | TED | إذاً هل نستطيع أن نفعل ذلك بالخصائص البشرية ؟ |
Estamos a um oceano de distância e Podemos fazer o que quisermos. | Open Subtitles | نحن الان نستطيع ان نفعل مانريد |
Portanto Podemos fazer o mesmo aqui -- podemos colocar um termo de busca. | TED | لذا يمكننا أن نفعل ذلك هنا. يمكننا أن نضع كلمة بحث صغيرة. |
Podemos fazer o que quisermos. O que é que vamos fazer? | Open Subtitles | حسنا، يمكننا أن نفعل أي شيء نريده لذلك ما الذي تريدون فعله؟ |
A loja é nossa e o manequim também. Podemos fazer o que quisermos com ele. | Open Subtitles | إنها عارضتنا، يمكننا أن نفعل بها ما شئنا |
Podemos fazer o que quiser, mas faremos um pacto. | Open Subtitles | انظروا, يمكننا أن نفعل كل كل ما نريد. ولكن علينا أن جعل اتفاق في نهاية هذا الاسبوع. |
luuupiiii! Isto é o máximo! Sem polícia por perto Podemos fazer o que quisermos. | Open Subtitles | ــ هذا رائع ــ بغياب الشرطة يمكننا أن نفعل كل ما نريد |
Se até conseguimos enganar a minha mãe, Podemos fazer o que quisermos. | Open Subtitles | أن كنا تمكنا من خداع حتى أمي, فنحن يمكننا أن نفعل ما نشاء. |
Para eles, somos uma data de hispânicos e carcamanos estúpidos e Podemos fazer o que quisermos se os deixarmos em paz. | Open Subtitles | بقدر ما يهتمون أننا مجرد مجموعة من مكسيكين وإيطاليين أوغاد يمكننا أن نفعل أيًا كان نريده لطالما أننا نتركهم وشأنهم. |
Podemos fazer o que quisermos. | Open Subtitles | حسناً، أننا رجال أحرار، يمكننا أن نفعل أيًا كان نريده الآن. |
Podemos fazer o que o tipo lá de baixo faz com o filho dele. | Open Subtitles | يمكننا فعل مايفعله الرجل بالأسفل مع إبنه |
Se o Owen conseguiu abrir uma fenda para te trazer a ti e à Tosh, não Podemos fazer o mesmo por estas pessoas? | Open Subtitles | طالما أن أوين استطاع فتح الصدع ليعيدك أنت وتوش ، ألا يمكننا فعل المثل لهؤلاء الناس ؟ |
Descobrimos como o fez, e Podemos fazer o mesmo contigo. Do que estás a falar? | Open Subtitles | لو عرفنا كيف يفعل هذا يمكننا فعل المثل لك |
-Não Podemos fazer o que devíamos. -Deixa-te de lamurias. | Open Subtitles | لا نستطيع فعل ما أتينا الى هنا من اجله توقف عن النحيب |
Verá nos próximos meses que Podemos fazer o que quisermos. | Open Subtitles | أظن أنكِ ستكتشفين في الأشهر القادمه أننا نستطيع فعل ما نريد |
Claro que Podemos fazer o mesmo com outros países. | TED | فبالطبع، نستطيع أن نفعل هكذا في البلدان الأخرى. |
Podemos fazer o que quisermos. | Open Subtitles | نستطيع ان نفعل مانشاء |