"podemos fazer o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يمكننا أن نفعل
        
    • يمكننا فعل
        
    • نستطيع فعل
        
    • نستطيع أن نفعل
        
    • نستطيع ان نفعل
        
    Ora, Stu, estamos a pagar uma villa, Podemos fazer o que quisermos. Open Subtitles هيا , نحن ندفع للفيلا يمكننا أن نفعل أي شيء نريده
    Que podemos fazer? O governo tem-se mostrado ineficaz. TED ماذا يمكننا أن نفعل حيال هذا؟ وقد ثبت أن الحكومة غير فعالة.
    "Como Podemos fazer o que a vida aprendeu a fazer?" TED كيف يمكننا أن نفعل ما تعلمت الحياة فعله؟
    E arranjar uma escola onde, na verdade Podemos fazer o que queremos. Open Subtitles والحصول عي مدرسة, حيث يمكننا فعل ما كنا نريد أن نفعلة
    Nós possuímos a notícia. Podemos fazer o que quisermos. Open Subtitles نحن نملك محطة الأخبار يمكننا فعل ما نشاء
    Acredito que Podemos fazer o que quisermos, contanto que estejamos juntos. Open Subtitles أعتقد أننا نستطيع فعل أي شيء نريد طالما نحن معاً
    Será que Podemos fazer o mesmo com as qualidades humanas? TED إذاً هل نستطيع أن نفعل ذلك بالخصائص البشرية ؟
    Estamos a um oceano de distância e Podemos fazer o que quisermos. Open Subtitles نحن الان نستطيع ان نفعل مانريد
    Portanto Podemos fazer o mesmo aqui -- podemos colocar um termo de busca. TED لذا يمكننا أن نفعل ذلك هنا. يمكننا أن نضع كلمة بحث صغيرة.
    Podemos fazer o que quisermos. O que é que vamos fazer? Open Subtitles حسنا، يمكننا أن نفعل أي شيء نريده لذلك ما الذي تريدون فعله؟
    A loja é nossa e o manequim também. Podemos fazer o que quisermos com ele. Open Subtitles إنها عارضتنا، يمكننا أن نفعل بها ما شئنا
    Podemos fazer o que quiser, mas faremos um pacto. Open Subtitles انظروا, يمكننا أن نفعل كل كل ما نريد. ولكن علينا أن جعل اتفاق في نهاية هذا الاسبوع.
    luuupiiii! Isto é o máximo! Sem polícia por perto Podemos fazer o que quisermos. Open Subtitles ــ هذا رائع ــ بغياب الشرطة يمكننا أن نفعل كل ما نريد
    Se até conseguimos enganar a minha mãe, Podemos fazer o que quisermos. Open Subtitles أن كنا تمكنا من خداع حتى أمي, فنحن يمكننا أن نفعل ما نشاء.
    Para eles, somos uma data de hispânicos e carcamanos estúpidos e Podemos fazer o que quisermos se os deixarmos em paz. Open Subtitles بقدر ما يهتمون أننا مجرد مجموعة من مكسيكين وإيطاليين أوغاد يمكننا أن نفعل أيًا كان نريده لطالما أننا نتركهم وشأنهم.
    Podemos fazer o que quisermos. Open Subtitles حسناً، أننا رجال أحرار، يمكننا أن نفعل أيًا كان نريده الآن.
    Podemos fazer o que o tipo lá de baixo faz com o filho dele. Open Subtitles يمكننا فعل مايفعله الرجل بالأسفل مع إبنه
    Se o Owen conseguiu abrir uma fenda para te trazer a ti e à Tosh, não Podemos fazer o mesmo por estas pessoas? Open Subtitles طالما أن أوين استطاع فتح الصدع ليعيدك أنت وتوش ، ألا يمكننا فعل المثل لهؤلاء الناس ؟
    Descobrimos como o fez, e Podemos fazer o mesmo contigo. Do que estás a falar? Open Subtitles لو عرفنا كيف يفعل هذا يمكننا فعل المثل لك
    -Não Podemos fazer o que devíamos. -Deixa-te de lamurias. Open Subtitles لا نستطيع فعل ما أتينا الى هنا من اجله توقف عن النحيب
    Verá nos próximos meses que Podemos fazer o que quisermos. Open Subtitles أظن أنكِ ستكتشفين في الأشهر القادمه أننا نستطيع فعل ما نريد
    Claro que Podemos fazer o mesmo com outros países. TED فبالطبع، نستطيع أن نفعل هكذا في البلدان الأخرى.
    Podemos fazer o que quisermos. Open Subtitles نستطيع ان نفعل مانشاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more