podemos ter a certeza de que não haverá nenhum epílogo indesejado? | Open Subtitles | هل يمكننا التأكد من عدم وجود أي خاتمة غير مرغوبة؟ |
Ou é o Mike a querer que apanhemos a lista. Talvez, mas não podemos ter a certeza. | Open Subtitles | ربما, ولكن لا يمكننا التأكد من ما أشار إليه بكلامه |
De uma coisa podemos ter a certeza, não vou ficar curada por estar aqui de pé. | Open Subtitles | يمكننا أن نكون متأكدين من شئ واحد لن أتعالج بوقوفي هنا |
Acreditamos termos eliminado os seguidores, mas, como sabem, não podemos ter a certeza. | Open Subtitles | نعتقد اننا قمنا بالقضاء على شبكة أتباعه لكن كما تعلمون جميعاً، لا يمكننا أن نكون متأكدين تماماً |
Pelo menos podemos ter a certeza que não localizaram a nossa chamada. | Open Subtitles | على الأقل نحن يمكن أن نكون متأكدين أنهم لم يتتبعوا مكالماتنا |
Não podemos ter a certeza, claro. Envolve motivações complexas... | Open Subtitles | لكن لا يمكننا الجزم , فهذا .. أمر يتعلق بدوافع معقدة و خفية |
Mas mesmo que lhes demos o dinheiro, como podemos ter a certeza de que a temos de volta? | Open Subtitles | ولكن حتى لو أعطيناهم المال، كيف يُمكن أن نتأكّد أنّهم سيُعيدونها؟ |
Bem, ate que saibamos por que se deteve a contagem, nao podemos ter a certeza que nao se reiniciará. | Open Subtitles | حتى نعلم لماذا توقف موقتا لا نستطيع التأكد إذا ما كان سيبدأ ثانية |
Embora nós possamos nunca descobrir porque nos apaixonamos, podemos ter a certeza de que isso será uma montanha-russa emocional. | TED | فبرغم من أننا ربما لن نعرف أبدًا سبب وقوعنا في الحب، إلا أنه يمكننا التأكد من أنه سيكون دربًا من التقلبات العاطفية كركوب الأفعوانية. |
Não podemos ter a certeza. | Open Subtitles | لا يمكننا التأكد من ذلك |
Mas, se for isso, podemos ter a certeza que não era do Larry. | Open Subtitles | ولك إذا كان هذا كما يبدو يمكننا التأكد من إنها ( لم تكن تخص ( لاري |
A única coisa que podemos ter a certeza é que ele sabe não sairá desta ilha sem alguma vantagem. | Open Subtitles | فقط شيء واحد يمكننا أن نكون متأكدين منه وهو أنه يعلم أنه لن يخرج من الجزيرة بدون بعض النفوذ |
Leigh, não podemos ter a certeza de quem iniciou as atrocidades naquele período. | Open Subtitles | لي"، لا يمكننا أن نكون متأكدين" من الذي بدأ الشر في ذاك الوقت |
Leigh, não podemos ter a certeza de quem começou as atrocidades nesse período. | Open Subtitles | لي"، لا يمكننا أن نكون متأكدين" من الذي بدأ الشر في ذاك الوقت |
Não podemos ter a certeza de nada. | Open Subtitles | لا يمكن أن نكون متأكدين من أي شيئ |
Não podemos ter a certeza mas, definitivamente, precisamos falar com ele. | Open Subtitles | لا يمكننا الجزم لكن يجب أن نتحدث معه بالتأكيد |
Não podemos ter a certeza. | Open Subtitles | في الحقيقه لا يمكننا الجزم لقد دخل منزل آل (رادكليف) |
Mesmo pagando-lhes, como podemos ter a certeza de que vamos reavê-la? | Open Subtitles | ولكن حتى لو أعطيناهم المال، كيف يُمكن أن نتأكّد أنّهم سيُعيدونها؟ |
Como é que podemos ter a certeza de que é a casa do Valete? | Open Subtitles | كيف نتأكّد أنّه منزل (نيف)؟ |
- Ainda não podemos ter a certeza, mas acho que o frasco é uma espécie de câmara de êxtase. | Open Subtitles | - لا نستطيع التأكد بعد ياسيدى , ولكن أعتقد أن الجرًة تعتبر نوعا ما كحجرًة تجميد |
Não podemos ter a certeza de nada... | Open Subtitles | نحن لا نستطيع التأكد من أي شيئ... |