Pode ser um processo emocional e poderá haver lágrimas, mas isso é o que chamam de "amor severo". | Open Subtitles | قد يكون هذا عاطفياً و قد يكون هناك بعض الدموع لكن لهذا السبب نسميه "الحب القوي" |
poderá haver monarcas mais atraentes, mas dificilmente haverá outro mais devoto. | Open Subtitles | قد يكون هناك ملوك أوسم لكن بالكاد أن تجد أكثر أيماناً منه |
Bem, poderá haver lá um gajo que terá um fetiche por um velho careca. | Open Subtitles | حسنا، قد يكون هناك رجل لديه ولع بالصلع كبار السن. |
E é verdade, poderá haver consequências horríveis para escolhas diferentes, Aceito isso. | TED | وللإعتراف، ربما يكون هناك عواقب وخيمة للقيام بخيارات مختلفة، سأقدمُ لكم هذا. |
poderá haver prisioneiros humanos a precisar da nossa ajuda. | Open Subtitles | ربما يكون هناك أسرى بشريون بحاجة لمساعدتنا |
Afinal, a mãe quer chegar à Nova Guiné, tanto como nós. E poderá haver ali uma aldeia, ou um posto avançado. | Open Subtitles | . أميّ تريد بلوغ "غينيا الجديدة" أيضاً ربما تكون هناك قَرية |
poderá haver dúvidas de que o nosso bom cardeal é homem? | Open Subtitles | هل يمكن أن يكون هناك شك بإن الكاردينال ذكر ؟ |
poderá haver rusgas, ataques, deportações, campos, secessões. | TED | ربما هناك اعتقالات و قصف وترحيل وملاجئ وانشقاقات. |
Bem, poderá haver lá um gajo que terá um fetiche por um velho careca. | Open Subtitles | حسنا، قد يكون هناك رجل لديه ولع بالصلع كبار السن. |
E estiveres certa, poderá haver centenas de milhares de kryptonianos vivos... - e presos naquela nave. | Open Subtitles | إضافة إلى ذلك قد يكون هناك مئات الآلاف من الكريبتونيين أحياء ومحبوسين في تلك السفينة. |
poderá haver algum método na tua loucura. | Open Subtitles | لذلك قد يكون هناك بعض الأسلوب في الجنون الخاص بك. |
Mas o assassino teve de mover o corpo. poderá haver um vestígio algures. | Open Subtitles | لكن كان على القاتل نقل الجثة، قد يكون هناك أثر في مكان ما. |
Sabe, poderá haver uma vaga para ele vir a uma das minhas sessões semanais, se quiser. | Open Subtitles | قد يكون هناك مكانا له أن يأتي إلى جلساتي الأسبوعية إذا كنتِ ترغبين بذلك |
poderá haver uma fonte dentro das nossas muralhas. Sim. Sei. | Open Subtitles | قد يكون هناك أيضا مصدر داخل الجدران ذاتها أنا أعلم أنه |
poderá haver outro localizador nas coisas delas e não quero que nada aponte para casa. | Open Subtitles | ربما يكون هناك جهاز تتبع أخر فى أشيائهم ولا أريد أى شىء يقودهم للمنزل |
poderá haver sempre algo que nos separe, mas se me prometer que não se colocará em risco, o meu coração será seu. | Open Subtitles | ربما يكون هناك حاجز بيننا دائماً لكن إذا وعدتني بأنك لن تضع نفسك في المهالك ستكون قبلتي قلبي لك |
Pensamos que poderá haver aí algo que lhe cause pesadelos. | Open Subtitles | نعتقد أنه ربما يكون هناك شيء في هذا يُسبب الكوابيس. |
poderá haver algo naquilo que sugeriu anteriormente. | Open Subtitles | ربما يكون هناك شيء ما على ما اقترحتهُ مسبقاً |
- poderá haver uma forma de contornar e fazer com que alguns dos nossos sistemas funcionem. | Open Subtitles | ربما تكون هناك وسيلة للدخول وجعل بعض أنظمتنا تعمل -حقاً؟ |
Se extrapolarmos esses dados, parece que poderá haver meio bilião de planetas só na nossa galáxia. | TED | يبدو أنه يمكن أن يكون هناك نصف تريليون كوكب في مجرتنا فقط. إذا كان لدى أي واحد من 10,000 له الظروف |
E, portanto, nunca poderá haver uma ciência da consciência. | TED | لهذا لا يمكن أن يكون هناك علم للوعي. |
Se a natureza deu-nos algumas pistas, pensamos que poderá haver um novo futuro na forma como damos valor aquilo que comemos. E aquilo que comemos é na realidade a nossa quimioterapia três vezes ao dia. | TED | و إذا أعطتنا الطبيعة الم بعض الدلائل, نحن نعتقد أنه ربما هناك مستقبل جديد في قيمة ما نأكله. و ما نأكله هو في الواقع علاج كيميائي في شكل ثلاث وجبات يوميا. |