E ficarás cheia de poder, e terás o dinheiro que quiseres. | Open Subtitles | و سوف تمتلكين هذه القوة و كل النقود التي تريدينها |
Uma vida aqui, com todo o poder e controlo e uma vida lá fora, simples e normal. | Open Subtitles | الحياة هنا مع كل هذه القوة و السيطرة و الحياة في الخارج بسيطة و طبيعية |
Porque não devia sentir a velocidade, poder e liberdade? | Open Subtitles | لم لا تشعر بكل هذه السرعة والقوة والحرية؟ |
Queremos dinheiro e poder e queremos o anel de cobre do êxito. | Open Subtitles | أنت تعلم نحن نريد المال والقوة ونريد الإستيلاء على الخاتم النحاسي |
Podem acusar-me de ser ingénuo, por pôr a minha fé no poder e na sabedoria do povo. | TED | الآن البعض قد يتهمني بالسذاجة لوضع ثقتي في قوة و حكمة الشعب |
Teu é o reino, o poder e a glória, para sempre e sempre. Amen. | Open Subtitles | والله هو الملك و القوة و العظمة الأبد آمين |
Acredito no poder e na recompensa dados a ele. | Open Subtitles | أنا أؤومن بأن القوة و المكافأة المُعطَون له |
O poder e a coerência que uma pessoa adquire ao ouvir, perceber e tocar todas as vozes constitui uma experiência muito diferente. | TED | القوة و التماسك التي تاتي من سمع شخص واحد ,ادراك وعزف جميع الاصوات تصنع تجربة مختلفة كثيرا |
Queria mais, mas o senhor é que tem o poder e a influência para se opôr ao Mahdi. | Open Subtitles | أتمنى العكس لكن لديك القوة و التأثير و القدرة على مواجهة المهدى |
Como lembranças da sua vitória, a armadura e armas foram passadas através dos séculos, vistas como símbolos do poder e muito procuradas. | Open Subtitles | و كانت هُناك بقايا لإنتصارتهم، و هي دروع و أسلحة متوارثة عبر العصور، التي تعتبر رمز القوة و السّعي وراء القوة. |
Temo o abuso de poder e o poder de abusar. | TED | أخشى من استغلال القوة والقوة للاستغلال. |
E garante que doçura, e poder e espírito... possam ser dons daquelas vozes que cantarão para ela. | Open Subtitles | . ومنحها الاعتزاز والقوة والروح والتي ستعطيها لهذه الأصوات . والتي ستنشد بأمرها |
O Senhor das trevas, Malebolgia mandou um tenente recrutar homens para o ajudarem a destruir o Mundo em troca de poder e riqueza e que forneçam almas suficientes para completarem o seu exército permitindo o começo do Armagedon. | Open Subtitles | سيد الظلام شيطان الماليبولجا ارسل نائبة الى الارض لتجنيد الرجال وتحويل العالم الى مكان الموت فى تنافس على الثروة والقوة |
Sem ela, os outros Elementos de Ηarmonia não têm poder, e Equestria fica sem um dos seus meios de defesa mais importantes. | Open Subtitles | لن يكون لعناصر الإنسجام أي قوة و إكوستريا سوف تفقد واحد من أهم دفاعاتها |
No começo, fomos amaldiçoados e através da maldição encontramos liberdade, poder e propósito. | Open Subtitles | في البداية، لقد تمَّ لعننا وعبر هذه اللعنة، وجدنا سبيلنا للحرية، و القوة و الغاية |
Disseste que tinha poder e que nos queria ajudar. - Pensei que talvez ele... | Open Subtitles | أنتِ قلتِ أن له سلطة و أنه يريد مساعدتنا |
Está a despojá-los simbolicamente de poder e autoridade. | Open Subtitles | انه يقوم بتجريدهم رمزيا من قوتهم و سلطتهم |
Então, contratam-nos para dar visibilidade ao seu poder e dinheiro, fazendo arquitetura monumental. | TED | لذا كانوا يوظفونا من أجل تحويل تلك السلطة و الثروة إلى شيء مرئية عبر تلك الأبنية الفريدة |
Este suspeito exerce poder e controlo sobre as suas vítimas, fazendo-as sentirem-se completamente impotentes até lhe darem o que quer que ele esteja a procura. | Open Subtitles | هذا الجاني يمارس السلطة والسيطرة على ضحاياه مما يجعلهم يشعرون أنه عاجزين تماما حتى يعطوه ما يبحث عنه. |
Acho que chegou o momento de abraçarmos o nosso poder e de parar de lutar contra os nossos impulsos. | Open Subtitles | اظن بأن حان الوقت لاغتنام تلك القوه و التوقف عن قتال دوافعنا |
Adeus poder e controle! Sobe para ali! | Open Subtitles | الكثير من القوه والسيطره هيا ايها الرجل الكبير اصعد الى هنا |
Tentei compensar isso colecionado poder, e o poder tornou-se tão importante... que não conseguia largá-lo. | Open Subtitles | حاولتُ التعويض عن طريق جمع القوّة. و باتت القوّة مِن الأهمّيّة، بحيث لا أستطيع التخلّي عنها. |
Com todo o dinheiro da mulher, toda aquela liberdade, e poder, e ele livrou-se de ti. | Open Subtitles | مع كل أموال زوجتة وكل تلك الحرية والسلطة |
Não sei como o conseguiu, mas isso é abuso de poder e é ilegal. | Open Subtitles | لا أعرف كيف حصلتِ عليه... لكنّه استغلالٌ للسلطة و غيرُ قانونيّ. |
O Deus do céu deu-lhe domínio e força e poder e glória. | Open Subtitles | رب السماء أعطاك السلطان والقوة والقدرة والمجد |
Significa um homem com poder e autoridade sobre outros. | Open Subtitles | تعني رجل صاحب قوة عظمى وسلطة على الآخرين. |