ويكيبيديا

    "poderia ter acontecido" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يمكن أن يحدث
        
    • كان سيحدث
        
    • قد يحدث
        
    • يمكن أن يكون قد حدث
        
    • قد يكون حدث
        
    • كان يُمكنُ أنْ يَحْدثَ
        
    Pensas em todos aqueles tipos que conheceste vida fora... e no que poderia ter acontecido se tivesses ficado com um deles. Open Subtitles تفكرين في كل الشبان الذين قابلتِهم في حياتك وما الذي كان يمكن أن يحدث لو أنك ذهبتِ مع أحدهم
    Quem sabe o que poderia ter acontecido com estes dois idiotas? Open Subtitles من يعلم ماذا كان يمكن أن يحدث مع هذان الأحمقان؟
    Mas não quero acabar a pensar no que poderia ter acontecido. Open Subtitles ولكني لا أريد أن أنهي الأمر متسائلة ماذا كان سيحدث.
    E se tivesses... quem sabe o que poderia ter acontecido entre nós? Open Subtitles و لو كان كذلك.. من يعلم ماذا كان سيحدث بيننا؟
    Fala do que poderia ter acontecido se ela não impedisse os Irmãos Silenciosos de torturarem um Seelie? Open Subtitles هل تعني ما قد يحدث إذا لم تكن قد أوقفت أخوان الصامت من تعذيب سيلي
    O objectivo principal é criar histórias do que poderia ter acontecido nesta gruta, no passado. Open Subtitles الهدف الرئيسي هو خلق قصص حول ما يمكن أن يكون قد حدث في ذلك الكهف خلال الماضي
    A minha mente estava cheia de pensamentos sobre o que poderia ter acontecido ao Joe. Open Subtitles كان عقلي مبتلى بالأفكار بما قد يكون حدث ل "جو
    Bem, considerando tudo aquilo que me disseste, isso foi a melhor coisa que vos poderia ter acontecido. Open Subtitles حسنٌ، من كل ما أخبرتني به فذلك كان أفضل ما يمكن أن يحدث لكما جميعاً
    Tudo o que poderia ter acontecido para que achasses que ele tinha mudado. Open Subtitles كل الأشياء التي يمكن أن يحدث قد جعلك تشعر أنه قد تغير.
    Então, sabes que aquilo poderia ter acontecido com qualquer um. Open Subtitles كفى يا إيد، هذا يمكن أن يحدث لأي أحد أجل ؟
    Já percebeste o que te poderia ter acontecido se não tivéssemos contactos? Open Subtitles أيها الأبله الأحمق، أتدرك ما كان يمكن أن يحدث لك إن لم تكن لنا صلات؟
    Mas nestas circunstâncias, é o melhor que poderia ter acontecido, não? Open Subtitles أوه في ظل هذه الظروف هذا هو الشيء الأفضل الذي يمكن أن يحدث , أليس كذلك؟
    E percebi naquele momento, que o acidente poderia ter acontecido com qualquer um, se tivesse morto aquele homem, não teria mudado nada. Open Subtitles وعند تلك اللحظة أصبح واضحا بالنسبة لي هذا الحادث من شأنه أن كل يمكن أن يحدث. إذا كنت قد قتل هذا الرجل،
    Às vezes, imagino o que poderia ter acontecido se não tivesses voltado Open Subtitles أحيانا أتساءل ما الذي كان سيحدث إن لم تعد
    Se não tivesse vindo, estaria em casa pensando no que poderia ter acontecido. Open Subtitles لو أنك لم تأت معنا, لكنتَ جالساً الآن في منزلك تُفكر فيما كان سيحدث لك بدلاً عما نحن مُقدمون عليه
    "Quem sabe o que poderia ter acontecido... se dissesse o que pensava... em vez de fingir. Open Subtitles "يتساءل أحدهم ماذا كان سيحدث لو أنه من البداية.." "امتلك الشجاعة للافصاح عما يجول بخاطره وعدمالتظاهر.."
    Pequeno? Percebes o que poderia ter acontecido se não tivesse reparado no caroço a tempo? Open Subtitles هل تدركين ماذا قد يحدث لو لم الاحظ البذرة في الوقت المناسب ؟
    Temos muitos assassinos e violadores aqui... A morte não é o pior que lhe poderia ter acontecido. Open Subtitles لدينا الكثير من القاتلين والمغتصبين هنا الموت ليس أسوء ما قد يحدث لكِ هنا
    poderia ter acontecido com qualquer um. Open Subtitles قد يحدث لأي مكان كن مسروراً أنه لم يحدث لك
    O que lhe poderia ter acontecido? Open Subtitles ماذا يمكن أن يكون قد حدث له؟
    poderia ter acontecido durante o ataque. Open Subtitles قد يكون حدث أثناء الهجوم
    poderia ter acontecido com qualquer um. Open Subtitles كان يُمكنُ أنْ يَحْدثَ إلى أي شخص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد