Pensas em todos aqueles tipos que conheceste vida fora... e no que poderia ter acontecido se tivesses ficado com um deles. | Open Subtitles | تفكرين في كل الشبان الذين قابلتِهم في حياتك وما الذي كان يمكن أن يحدث لو أنك ذهبتِ مع أحدهم |
Quem sabe o que poderia ter acontecido com estes dois idiotas? | Open Subtitles | من يعلم ماذا كان يمكن أن يحدث مع هذان الأحمقان؟ |
Mas não quero acabar a pensar no que poderia ter acontecido. | Open Subtitles | ولكني لا أريد أن أنهي الأمر متسائلة ماذا كان سيحدث. |
E se tivesses... quem sabe o que poderia ter acontecido entre nós? | Open Subtitles | و لو كان كذلك.. من يعلم ماذا كان سيحدث بيننا؟ |
Fala do que poderia ter acontecido se ela não impedisse os Irmãos Silenciosos de torturarem um Seelie? | Open Subtitles | هل تعني ما قد يحدث إذا لم تكن قد أوقفت أخوان الصامت من تعذيب سيلي |
O objectivo principal é criar histórias do que poderia ter acontecido nesta gruta, no passado. | Open Subtitles | الهدف الرئيسي هو خلق قصص حول ما يمكن أن يكون قد حدث في ذلك الكهف خلال الماضي |
A minha mente estava cheia de pensamentos sobre o que poderia ter acontecido ao Joe. | Open Subtitles | كان عقلي مبتلى بالأفكار بما قد يكون حدث ل "جو |
Bem, considerando tudo aquilo que me disseste, isso foi a melhor coisa que vos poderia ter acontecido. | Open Subtitles | حسنٌ، من كل ما أخبرتني به فذلك كان أفضل ما يمكن أن يحدث لكما جميعاً |
Tudo o que poderia ter acontecido para que achasses que ele tinha mudado. | Open Subtitles | كل الأشياء التي يمكن أن يحدث قد جعلك تشعر أنه قد تغير. |
Então, sabes que aquilo poderia ter acontecido com qualquer um. | Open Subtitles | كفى يا إيد، هذا يمكن أن يحدث لأي أحد أجل ؟ |
Já percebeste o que te poderia ter acontecido se não tivéssemos contactos? | Open Subtitles | أيها الأبله الأحمق، أتدرك ما كان يمكن أن يحدث لك إن لم تكن لنا صلات؟ |
Mas nestas circunstâncias, é o melhor que poderia ter acontecido, não? | Open Subtitles | أوه في ظل هذه الظروف هذا هو الشيء الأفضل الذي يمكن أن يحدث , أليس كذلك؟ |
E percebi naquele momento, que o acidente poderia ter acontecido com qualquer um, se tivesse morto aquele homem, não teria mudado nada. | Open Subtitles | وعند تلك اللحظة أصبح واضحا بالنسبة لي هذا الحادث من شأنه أن كل يمكن أن يحدث. إذا كنت قد قتل هذا الرجل، |
Às vezes, imagino o que poderia ter acontecido se não tivesses voltado | Open Subtitles | أحيانا أتساءل ما الذي كان سيحدث إن لم تعد |
Se não tivesse vindo, estaria em casa pensando no que poderia ter acontecido. | Open Subtitles | لو أنك لم تأت معنا, لكنتَ جالساً الآن في منزلك تُفكر فيما كان سيحدث لك بدلاً عما نحن مُقدمون عليه |
"Quem sabe o que poderia ter acontecido... se dissesse o que pensava... em vez de fingir. | Open Subtitles | "يتساءل أحدهم ماذا كان سيحدث لو أنه من البداية.." "امتلك الشجاعة للافصاح عما يجول بخاطره وعدمالتظاهر.." |
Pequeno? Percebes o que poderia ter acontecido se não tivesse reparado no caroço a tempo? | Open Subtitles | هل تدركين ماذا قد يحدث لو لم الاحظ البذرة في الوقت المناسب ؟ |
Temos muitos assassinos e violadores aqui... A morte não é o pior que lhe poderia ter acontecido. | Open Subtitles | لدينا الكثير من القاتلين والمغتصبين هنا الموت ليس أسوء ما قد يحدث لكِ هنا |
poderia ter acontecido com qualquer um. | Open Subtitles | قد يحدث لأي مكان كن مسروراً أنه لم يحدث لك |
O que lhe poderia ter acontecido? | Open Subtitles | ماذا يمكن أن يكون قد حدث له؟ |
poderia ter acontecido durante o ataque. | Open Subtitles | قد يكون حدث أثناء الهجوم |
poderia ter acontecido com qualquer um. | Open Subtitles | كان يُمكنُ أنْ يَحْدثَ إلى أي شخص. |