Daquelas posições, poderiam devastar toda a superfície do planeta. | Open Subtitles | من هذه المواقع يمكنها تدمير سطح الكوكب بالكامل |
Isto são menos 50 coisas que vocês poderiam ver, ou poderiam pisar, ou algum pássaro poderia comer. | TED | هذه القطع الخمسون الصغيرة التي قد ترونها، أو قد تدوسون عليها، أو قد يأكلها الطير. |
Mas vocês poderiam sentir simpatia pela reacção que ele teve quando lhe disseram que a sua pintura favorita era na verdade uma falsificação. | TED | ولكن يمكنكم أن تشعروا بالتعاطف معه عندما تنظرون الى ردة فعله عندما علم ان لوحته المفضلة كانت مزورة |
E se ele mandou essa ameaça... para nos juntarmos como carneiros para o abate... num espaço limitado onde eles poderiam chegar e nos atacar? | Open Subtitles | ماذا لو كان أعلن تهديده هذا فنتجمع نحن كالخراف في المذبح في مساحة ضيقة حيث يمكنهم مباغتتنا و يتخلصوا منا دفعة واحدة؟ |
E perguntei se poderiam meter uma mula mas... | Open Subtitles | وسألتهم ما إذا كان بوسعهم أن يضيفوا بغلاً لكن دون حظ |
Não a violaram entrando, mas poderiam ao sair. | Open Subtitles | أنتما لم تنتهكا هذا بدخولكما هنا لكن يمكنكما إذا غادرتما هنا |
E dispositivos que já temos em casa poderiam, se deixássemos, dar-nos uma compreensão inestimável. | TED | والأجهزة المتوفرة حاليا في منازلنا إذا سمحنا لها، يمكنها أن تعطينا نظرة فاحصة لا تقدر بثمن. |
Com umas pequenas modificações, poderiam ou não ser utilizadas por esse homem tendo em conta a sua linha de trabalho? | Open Subtitles | مع تعديلات طفيفة لا يمكنها ان تكون مفيدة إلى رجل في خط عمله؟ |
Que poderiam afectar o bom senso de todos... menos o meu, é claro. | Open Subtitles | يمكنها التأثير على رأي الجميع. عدايّ، بالطبع. |
Parando e recomeçando uma acção militar poderiam milhares de vidas americanas. | Open Subtitles | وقف الهجوم العسكري قد يكلفنا عشرات الآلاف من أرواح الأمريكيين |
E que infecções poderiam ser negativas nos testes, mas positivas nele? | Open Subtitles | و أية عداوى قد تكون به لكن ظهرت سلبية بالفحوصات؟ |
Oh, meu Deus, pensei que as outras mães solteiras se poderiam identificar! | Open Subtitles | لقد اعتقدت أن الأمهات العازبات الأخريات قد يرون أنفسهن فى ذلك. |
Pois pesquisamos as coisas que são importante no nosso mundo, e depois vemos como poderiam ser as respetivas constelações. | TED | وتقوم بالبحث عن أشياء أكثر أهمية لك في عالمك، وحينها يمكنكم رؤية ما قد تكون عليه تلك الأساطير. |
poderiam fazê-lo hoje, amanhã, quando se sentissem... | Open Subtitles | ما اعنيه هو انه يمكنكم اخذ الاختبار في اي وقت ترغبون فيه ذلك |
Tenho a certeza de que há outras pessoas aqui que poderiam... | Open Subtitles | أنا متأكّدة بإن هناك الكثير من أناس آخرين يمكنهم أن.. |
Não permitirei que outros como elas morram. Porque homens que poderiam agir ficaram parados. | Open Subtitles | لن أشاهد وقوع أمر كهذا مجددًا بسبب أن الرجال الذي بوسعهم إحداث فارقًا تجمدوا بلا فعل. |
Mas há algo em que ambos me poderiam ajudar. | Open Subtitles | على أي حال . هناك شئ يمكنكما أنتما الإثنان أن تقوما به للمساعدة |
Crianças, porquê sentarem-se em frente da TV... quando poderiam estar no rádio? | Open Subtitles | أهلاً يا أطفال، لماذا تجلسون أمام التلفاز، بينما تستطيعون الظهور بالمذياع؟ |
Eles acreditavam que se pudessem controlar o seu corpo, principalmente a sua mente, eles poderiam controlar o modo como a força se manifesta. | Open Subtitles | كان اعتقادهم أنه إذا استطاعوا أن يسيطروا جسدها المادي، وعلى رأسها عقلها، أنها يمكن أن تتحكم في كيفية تتجلى هذه القوة. |
Queria saber se me poderiam ligar o GPS. Sim. | Open Subtitles | أتسائل إن كان بإمكانكم تشغيل جهاز التموضع العالمي من أجلي |
poderiam apenas analisar o material antigo e decidir a partir daí. | Open Subtitles | كان بإمكانهم أخذ المواد القديمة فقط و يحكموا بناءا عليها |
Deram às famílias e a estas novas equipas uma pequena parte do orçamento inicial, que poderiam gastar da forma que entendessem. | TED | اذن تم إعطاء الفرق والعائلات جزءً من الميزانية السابقة، ولكن يُمكنهم صرف المبلغ بأي طريقة يُريدونها. |
Isso é informação que apenas membros da família poderiam saber. | Open Subtitles | هذه معلوماتُ تلك فقط أفراد العائلة يُمكنُ أَنْ يَأخُذوا معروفونُ. |
Não parece que nos poderiam conduzir através das fortificações alemãs. | Open Subtitles | لا يبدو عليهم ان بامكانهم ان يقودوك لارتقاء اسوار القلاع الالمانيه |
Como poderiam tirar conclusões científicas sobre os meus genes se eu pusesse a minha identidade social enquanto mulher negra? | TED | وكيف سيكون بمقدورهم عمل نتائج علمية حول جيناتي لو سجلت هويتي الاجتماعية كامرأة سوداء؟ |
Destacado a azul, ela demonstrou como a maioria das mortes das tropas poderiam ter sido evitadas. | TED | مظلّلة بالّلون الأزرق، أظهرت كيف أنّ معظم الوفيات بين الجنود كان يمكن منعها. |