Gostava de lá ter ido, durante duas semanas mas não podia deixar os meus cães, sozinhos durante tanto tempo. | Open Subtitles | أردت الذهاب هناك لأسبوعان لكنني لم أستطع ترك كلبي وحيداً طول تلك الفترة |
Não podia deixar esta noite passar... sem deixar de dizer algumas palavras sobre um rapaz que já não está presente. | Open Subtitles | لم أستطع ترك هذه الأمسية تمضي بدون أن أقول بعض كلمات عن الفتى الغير موجود هنا |
Não podia deixar mais um rico arruinar a vida de uma criança. | Open Subtitles | لم أكن لأسمح بأن يدمّر رجل غني حياة طفل آخر |
Não podia deixar as coisas como nós fizemos, no outro dia. | Open Subtitles | لم استطع ترك الأمور على ما تركناها عليه ذلك اليوم |
Não podia deixar que dois apanhadores de batatas preguiçosos entregarem-me. | Open Subtitles | لم أكن لأدع أثنان كسالا يقطفون البطاطس يقوموا بتسليمي |
Não o podia deixar no cofre do banco? | Open Subtitles | لماذا لا يمكنني ترك كل هذا في بلدي صندوق ودائع آمن؟ |
Ela ia estragar tudo, e eu não podia deixar isso acontecer. | Open Subtitles | كانت ستدمر كل شيء ولم أستطع أن أدع ذلك يحصل |
Não podia deixar que isso acontecesse, porque não fizeste nada de errado. | Open Subtitles | ولم أستطع ترك ذلك يحدث لأنكِ لم تفعلي شيئاً خاطئاً |
Foi uma fria dose de realidade. Eu sabia que ele tinha razão, mas, não podia deixar passar. | Open Subtitles | كنت أعرف أنه على حق، ولكن أنا فقط لم أستطع ترك الأمر |
Percebi que não te podia deixar na merda. | Open Subtitles | أدركت أنني لم أستطع ترك زميلي بهذا الحال |
Não podia deixar isto neste estado. | Open Subtitles | لم أستطع ترك المكان وهو يبدو بهذا السوء. |
Não podia deixar aquele veneno voltar a entrar em Harlan. | Open Subtitles | لم أكن لأسمح بالسموم تعود إلى " هارلن " |
Não podia deixar isso acontecer. | Open Subtitles | لم أكن لأسمح بحدوث ذلك |
Gideon, não podia deixar a senhora ali sozinha, assim. | Open Subtitles | جيديون)، لم استطع ترك تلك) السيدة وحدها هكذا |
Não podia deixar o local vencer-me. | Open Subtitles | لم أكن لأدع هذا المكان يهزمني. |
E percebi nesse dia, ao falar com o Peter, que não podia deixar que isso acontecesse. | Open Subtitles | و أدركت في ذلك اليوم، و أنا أحادث پيتر، أنّني لا يمكنني ترك ذلك يحدث |
Eu não tive escolha. Não podia deixar isto continuar. | Open Subtitles | لم يكن لدىّ خيار لم أستطع أن أدع حدوث هذا أكثر من ذلك |
Disse-lhe que não podia deixar tudo. | Open Subtitles | قلت لها لا يمكن أن أترك كل شيء. |
Só precisava de mais algumas semanas, porque não podia deixar que todos estes anos de trabalho fossem por água abaixo. | Open Subtitles | أرأيتم، فقط إحتجتُ لبضعة أسابيع أخرى، لأنني لا أستطيع ترك كل هذه السنين من العمل تذهب إلى النفاية. |
Não te podia deixar entrar assim na loja, porque estás deslumbrante. | Open Subtitles | لا أستطع أن أتركك تدخلين المتجر هكذا لإنك مثيرة (أبو) |
Não podia deixar a LØm1s ganhar outra vez. | Open Subtitles | لم أستطع أن أسمح للوميس بأن يفوز مرة أخرى |
Não podia deixar isto acontecer duas vezes numa semana. | Open Subtitles | لم أستطع تركه يحدث مرتين في أسبوع واحد. |
Não podia deixar passar. | Open Subtitles | لم أتمكن من ترك الأمر |
Portanto, não te podia deixar no meio da rua. | Open Subtitles | إذاً، لم أتمكن من ترككِ في الشّارع هكذا. |
Não podia deixar de pensar em drogar-me. | Open Subtitles | لم أستطع التوقف عن التفكير في أن أحلق عاليا |
Não podia deixar que ela magoasse a Pat daquela forma, pois não? | Open Subtitles | لم أستطع تركها تفعل ما تشاء مع بات هل استطعت ؟ |