Estas a tentar usar alguma politica do não matar? | Open Subtitles | أتحاول تجربة سياسة عدم القتل أو ما شابه؟ |
As "broas" de Natal. A politica empresarial. Cafeína. | Open Subtitles | علاوات عيد الميلادِ، سياسة المكتبِ، الكافايين، الأدرينالين، |
Bem, ouve, no futuro, rapaz... mesmo se a situação é embaraçosa a verdade provavelmente é a melhor politica que existe. | Open Subtitles | حسنا,اسمعني,في المستقبل يا صاح حتى لو الأن الوضع محرج الحقيقة في الغالب هي أفضل سياسة هناك |
Estou a tirar um Mestrado em Ciência politica. | Open Subtitles | أدرس للحصول على الماجستر في العلوم السياسية |
E o que percebi é que a persuasão politica não começa com ideias, factos ou dados. | TED | والذي لاحظته هو الإقناع السياسي لا يبدأ من الأفكار او الحقائق او المعلومات |
É por isto que não se consegue ganhar uma discussão politica. | TED | لذلك، ولهذا السبب لن تستطيعوا كسب جدال سياسي |
Ele vive aqui, certo? Lamento mas a nossa politica proíbe-me de falar dos nossos membros. | Open Subtitles | أنا أخشى أن سياستنا تمنع الإخبار بصلات قرابتنا |
E nós podemos ter uma diferença politica nisso, mas eu assumo ter muito orgulho em ser um criador de empregos. | Open Subtitles | و قد تكون لدينا أختلافات سياسية بهذا الشأن لكني أفتخر كثيراً بكوني صانع عمل |
Que deleite ver uma jovem senhora tão atraente interessada em politica. | Open Subtitles | يالها من بهجة برؤية شابة جذابة مثلك ِ مهتمة بالسياسة |
Proteger as fontes, inclusive a escória dos pedófilos, é a politica da revista e a minha. | Open Subtitles | لحماية المصادر حتى بمواضيع دعارة الأطفال هذه سياسة المجلة وسياستي |
- De nada, sei como é a politica do hospital está sempre do nosso lado. | Open Subtitles | أنا سعيد لكوني أساعدك أعلم ان سياسة المستشفى ليست دائماً في جانبنا |
O ministro de guerra de Tokyo escreve um memorando sobre... a politica dos japoneses perante os prisioneiros de guerra. | Open Subtitles | وزارة حرب طوكيو أصدرت مذكرة فرض سياسة الجيش الياباني نحو أسرى الحرب |
Como levar condenados a comer gelado. Não, essa não é a politica da prisão. | Open Subtitles | ــ مثل أخذ المساجين لتناول البوظة ــ ذلك ليس من سياسة السجن |
Acabei de ser informado de mudanças na politica do departamento. | Open Subtitles | لقد بلغتني التغيرات المطبقة على سياسة القسم |
Vai ser uma acção comum para nós todos, a politica dos concorrentes do liceu de New Jersey. Prontos, agora. | Open Subtitles | سياسة الثانويه العامه لنيوجيرسي جاهزه لانطلاق |
Eles enviaram o andróide de volta para o Japão após muita pressão politica. | Open Subtitles | هم أعادوا الانسان الآلي الى اليابان بعد الضغوطات السياسية |
Proporciona-lhe melhores contactos na politica. | Open Subtitles | ـ ذلك يُمنحه فرصة أفضل .للوصول إلى الساحة السياسية |
Caí no meio de um monte de porcaria politica. | Open Subtitles | لقد أسقطت نفسي بالعودة في الكثير من الحماقة السياسية |
E eu sou o Muçulmano afável, e a alavanca politica do seu projecto prestigioso. | Open Subtitles | وأنا المسلم اللطيف والذراع السياسي في مشروعك المرموق |
Está a dizer, que sem essa maldição politica o seu estabelicimento... | Open Subtitles | أنت تقول هذا من دون بعده السياسي |
Porque tenho uma visão politica é minha culpa ser atacado. | Open Subtitles | لان عندي رأي سياسي... ...وعندما يهجمون علي تصبح مشكلتي؟ |
Estas acusações são motivadas pela politica e não têm nada a ver com o processo. | Open Subtitles | هذه التُهُم ذات دافع سياسي تماماً، وليس لها عِلاقة بالإدّعاء. |
A politica da firma proíbe-me de informar acerca dos nossos sócios. | Open Subtitles | سياستنا تمنعني من التحدث حول احد اعظائنا |
Dois: Não há qualquer outra questão na politica norte-americana com tamanho fosso fundamental entre a base Republicana e a liderança Republicana, além da alteração climática. | TED | الثاني، لا يوجد قضية سياسية أمريكية توجد بها فجوة أساسية بين القاعدة الجمهورية والقادة الجمهوريين أكثر من تغيرات المناخ. |
É uma pena que tanta beleza se deixe confundir pela politica. | Open Subtitles | من المؤسف أن واحدة جميلة مثلك تكون متحيرة بالسياسة |