Esta conversa é politicamente muito incorrecta para uma angariação política. | Open Subtitles | هذا هو غير صحيحة سياسيا محادثة لجمع التبرعات السياسية. |
Isso não é nada politicamente correcto, pois não, Sr. Brown? | Open Subtitles | ذلك بصعوبة سياسياً سمكن إعتباره صحيحاً يا سيد براون؟ |
Agora isso tornou-se a grande divisão moral, existem provas de que temos a tendência para nos aproximar de pessoas que pensam como nós politicamente. | TED | والآن اصبح الأمر إنقسام أخلاقي كبير، هناك الكثير من الأدلة أننا نتحرك لنكون بجانب الناس الذين هم مثلنا سياسيًا. |
Mais, na última década, tivemos uma postura em que lidar com grupos era conceptual e politicamente perigoso. | TED | اضافةً لذلك , خلال العقد الماضي كنا في مزاج عام حيث التعامل مع الجماعات كان خطر سياسي ومفهومي |
Na verdade, está-se a tornar um termo bastante impopular e as pessoas sentem que, por qualquer razão, é politicamente mais correcto usar o termo "distúrbios" de comportamento e falar sobre eles como distúrbios do comportamento. | TED | ذلك بالفعل أصبح على الأصح مصطلح غير معروف هذه الأيام، والناس يشعرون بذلك، لأي سبب كان، من الأفضل أن نستخدم بطريقة سياسية مصطلح الإضطرابات السلوكية ونتحدث عن تلك كإضطرابات في السلوك. |
Faço o que posso politicamente. | Open Subtitles | أنا افعل ماأستطيع فعله بالسياسة |
O essencial é que o protegerá politicamente. Se a bomba explodir... | Open Subtitles | باسوء الاحوال ، فانه يحميك سياسيا في حالة انفجار القنبلة |
Descobrimos que o simples responder a um questionário ao lado de um aviso de higienização das mãos, fazia com que os indivíduos relatassem ser politicamente mais conservadores. | TED | و ما وجدنا انه مجرد اخذ الاستبيان بجوار لافتة التذكير بتعقيم الايدي جعلت الاشخاص تبين انهم متحفظون سياسيا |
A maioria das pessoas no nosso país que são politicamente ativas acreditam que são movidas pelo amor, mas o outro lado é movido pelo ódio. | TED | أغلبية الأشخاص اليوم من الناشطين سياسيا في بلادنا يعتقدون بأنهم يتحركون بدافع الحب بينما دافع الجهة الأخرى هو الكره. |
A mente erótica não é muito politicamente correta. | TED | تعلمون، فإن العقل الجنسي ليس صحيحا جدا من الناحية السياسية. |
- Olha, és muito atraente, mas eu estou politicamente muito comprometido com a causa homossexual. | Open Subtitles | إنك جميلة جدا ولكنني من الناحية السياسية أعلن بأنني شاذ |
politicamente, um ataque aéreo é a opção mais eficaz. | Open Subtitles | و الحقيقه ، أن الهجوم الجوي سوف يكون أكثر تأثيراً من تلك النقطة السياسية التي عرضها ، أيضاً |
E, ainda assim, pareceis disposto a concordar com ele politicamente. | Open Subtitles | ومع ذلك يبدو أنك مستعد لـ القبول به سياسياً |
E a nossa conversa por telefone cura radicalmente um país dividido politicamente e uma injustiça sistemática? | TED | وهل محادثتنا الهاتفية عالجت بلداً مقسم سياسياً علاجاً جذرياً وهل عالجت الظلم المنهجي؟ |
A conclusão é que ainda vivemos politicamente num mundo de fronteiras, num mundo de limites, num mundo de muros, num mundo onde os estados se recusam a agir juntos. | TED | بيت القصيد هنا لا نزال نعيش سياسياً في عالم من الحدود عالم من الحوائط عالم حيث ترفض الدول ان تعمل معاً |
politicamente, ideologicamente, democraticamente, com 'd' maiúsculo, estou no céu. | Open Subtitles | أنا مسرورة فعلاً.. سياسيًا وأيدلوجيًا وديموقراطيًا.. |
Só disse isso porque és informado politicamente e és sensível. | Open Subtitles | أنّي قصدت هذا لأنّك شخص واعي سياسيًا وحساس. |
Claro que, politicamente, seria um desastre. | Open Subtitles | بالطبع، سياسيًا سيكون الأمر كارثي |
Pessoalmente, eu estou inclinado a deportá-lo, à força, se necessário, mas para isso teria de inventar uma razão politicamente aceitável. | Open Subtitles | شخصياً انا اميل لابعاده بالقوه اذا كان ضرورياً لكن علي ان اتي بسبب سياسي مقبول لذلك |
É a maneira politicamente correcta de dizer que eu estou a ver coisas. Mas que bela sugestão. | Open Subtitles | هذه طريقة سياسية لتقولى انى ارى اشياء من خيالى |
A estupidez de uma corrida ao armamento nuclear... o desenvolvimento de armas... a tentativa de resolver os problemas politicamente elegendo este ou aquele partido político... sendo que toda a política está imersa em corrupção. | Open Subtitles | الغباء في السباق للحصول على الترسانة النووية... تطوير الأسلحة... محاولة حل مشاكلنا بالسياسة |
Não estou de acordo com os métodos de vocês, politicamente falando. | Open Subtitles | لا أتفق مع طريقتكم سياسيّاً أتحدث |
O politicamente correto transformou-nos a todos num país de mariquinhas. | Open Subtitles | أقصد، بسبب التصحيح السياسي حولنا جميعًا إلى شعب أحمق |