| Pompeu terá tempo de sobra para marchar sobre a nossa retaguarda. | Open Subtitles | سيكون لدى بومباي الوقت الكافي ليأتي و يهاجمنا من الخلف |
| Pompeu Magno, meu caro amigo. É um prazer vê-lo. | Open Subtitles | بومباي ماغانيس، زميلي العزيز، انك تقضي وقتا طيبا. |
| Crixus, continua a dar-me notícias de Pompeu. | Open Subtitles | كريكسوس إستمر في إعطائي التقارير عن بومباي |
| Como oficiais superiores, lutaram miserávelmente por Pompeu. | Open Subtitles | كالضباط الميدانيين،حاربتم "بشكل مخزى من أجل "بومباى |
| Dêem-nos licença. Os deuses são bons para ti, Pompeu. | Open Subtitles | اذا سمحت. لقد كانت الآلهة كريمة معك يا بومبيو |
| Spartacus tem todas as razoes para crer que se afastou... dos exércitos de Pompeu e de Lucullus, que o perseguiam. | Open Subtitles | سبارتاكوس لديه كل الأسباب ليصدق أنه لديه السبق في الهجوم على جيوش بومباي و لوكولوس |
| Outrora, Pompeu era reconhecido por todos como sendo o maior, mas, nos últimos oito anos, enquanto Pompeu manteve a paz em Roma, | Open Subtitles | بومباي تنبأوا به لِكي يَكُونَ الرجلَ الأعظمَ لكن للثمان سَنَواتِ الماضية، بينما بومباي أبقىَ السلام في روما، |
| Sob a protecção de Pompeu Magno e de Júlio César, o Senado reúne-se amanhã! | Open Subtitles | مِنْ بيتِ ماريوس دولابيلا. تحت الحمايةِ بومباي ماغنيس وجوليوس سيزر، يَجْلسُ مجلس الشيوخُ غداً. |
| O tio Júlio tenciona casar-te com Pompeu Magno. | Open Subtitles | العمّ جوليوس يَنْوى زَواجك إلى بومباي ماجنيس. |
| César não fará o primeiro ataque contra um velho amigo, portanto, pretende levar Pompeu a atacá-lo primeiro. | Open Subtitles | القيصر لا يُريدُ ضَرْب الضربةِ الأولى ضدّ صديق قديمِ، لذا يَتمنّى إغْراء بومباي إلى مُهَاجَمَته أولاً. |
| Pompeu só o fará se achar que César está fraco. | Open Subtitles | بومباي سيفعل ذلك إذا أعتقدُ أن القيصرَ ضعيفُ. |
| "Caro Pompeu, creio que este homem te pertence. | Open Subtitles | بومباي الغالي أعتقد ان هذا الرجل ينتمي اليك |
| Pompeu e o seu exército desembarcaram na Itália. | Open Subtitles | بومباي و جيشه قد رسوا في إيطاليا |
| A marcha de Pompeu deve tê-lo trazido até perto daqui. | Open Subtitles | خط سير بومباي يجب أن يجلبه إلى هنا |
| Se virarmos para Ocidente para ir ao encontro de Pompeu... | Open Subtitles | إذا إتجهنا غربا لمواجهة بومباي |
| Talvez vos anime saber... que Pompeu está acampado a cerca de 30 km para Ocidente da nossa posição... e que o exército de Lucullus se aproxima a Sul... por marcha forçada de noite. | Open Subtitles | ربما يحفز شجاعتكم أن تعرفوا أن بومباي في هذه اللحظة يعسكر على بعد حوالي 20 ميل في إتجاه الغرب و جيش لوكولوس يقترب من إتجاه الجنوب |
| Em relação a Pompeu Magno, gostaria de pedir desculpa. | Open Subtitles | بخصص (بومباي ماجنس) يا سيدي أريد أن أعتذر |
| Canidius. Com notícias de Pompeu, espero. | Open Subtitles | أه,نعم "كانديوس" أتمنى أن يحمل "أخبار عن "بومباى |
| Um entrou no Senado carregando um ramo de louros que caiu... aos pés da estátua de Pompeu. | Open Subtitles | واحدة طارت داخل المجلس وأسقطت ورقة من أكاليل الغار "أمام تمثال "بومباى بومباى"؟" |
| Foi Pompeu, não eu, quem quis isso. | Open Subtitles | لقد كان "بومباى" وليس أنا من أراد الحرب |
| Estamos dentro do teatro de Pompeu. | Open Subtitles | نحن داخل تياترو دي بومبيو |
| Não foi o grande General Pompeu que entrou naquela câmara e disse que estava vazia? | Open Subtitles | كان عليك ايضا الحفاظ على قدسك الأقدس هل انا على حق؟ الم يكن بومبي العظيم يشق طريقه |
| Estamos em terras de Pompeu. | Open Subtitles | هذه حدود بومبية جداً |