ويكيبيديا

    "ponto de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وجهة
        
    • نقطة
        
    • لنقطة
        
    • النقطة
        
    • وشك أن
        
    • نقطه
        
    • درجة
        
    • نُقطة
        
    • كنقطة
        
    • لدرجة أن
        
    • بلّغوا عن
        
    • مرحلة
        
    • ونقطة
        
    • يكفي لأن
        
    • نقطةُ
        
    O ponto de vista religioso diz que precisamos de calendários, precisamos de estruturar o tempo, precisamos de sincronizar os encontros. TED وجهة النظر الدينية تقول اننا نحتاج الى تقويم زمني , نحتاج الى هيكل زمني, نحتاج الى مزامنة اللقاءت
    Rembrandt é um propagandista do ponto de vista cristão. TED الفنان ريمبراندت ممارس للدعاية من وجهة نظر مسيحية
    Demasiado longe, e a temperatura da superfície cairá abaixo do ponto de congelação da água, fazendo com que os oceanos se transformem em gelo. TED أمّا إن كان بعيدًا جدًّا، فسوف تهبط درجة حرارة سطحه إلى ما دون نقطة تجمُّد الماء، ما يجعل المحيطات تتحوّل إلى جليد.
    No futuro, o ponto de não retorno pode ser ainda mais afastado. TED في المستقبل، نقطة اللاعودة قد تدفع حتى إلى أبعد من ذلك.
    - O ponto de saída. Temos de estar lá em três dias! Open Subtitles في الوصول لنقطة الإخلاء يجب أن نكون هناك خلال 3 أيام.
    Normalmente, tenho que insistir mais neste ponto de vista. Open Subtitles عادةً ما يحتدم النقاش أكثر حول هذه النقطة
    A saúde das mulheres, do ponto de vista do financiamento federal, por vezes é popular, outras vezes não é tão popular. TED صحة النساء، من وجهة نظر التمويل الفدرالية تكون في بعض الأحيان ذات شعبية وفي بعض الأحيان لا تكون شعبية
    É muito gratificante, do ponto de vista médico e humano. TED هذا أمر مجزِ للغاية من وجهة النظر الطبية والإنسانية.
    DB: Sobre a questão da imigração, é um ponto de vista legítimo que temos demasiados imigrantes no país, o que é economicamente dispendioso. TED ديڤيد برووكس: حول موضوع الهجرة دعنا نجيز وجهة النظر أننا لدينا كثير جدا من المهاجرين في هذا البلد، وهذا مكلف إقتصاديا.
    Esse foi um acordo, completamente compreensível do ponto de vista da empresa. TED كان هذا اتفاقاً والذي كان مفهوماً تماماً من وجهة نظر الشركة.
    Tudo isso era um ponto de referência de que eu precisava para poder fazer o trabalho que fazia. TED وبالنسية لي كانت تلك نقطة مرجعية اعتقدت انني كنت بحاجتها كي اتمكن من عمل ما عملت.
    James, da próxima, não marque o ponto de encontro na cama. Open Subtitles جيمس، في المرة القادمة، إختيار نقطة إتصالِ عندما تكون مستعد
    Captará o sinal a 160 kms do ponto de reabastecimento. Open Subtitles سيلتقط الإشارة ضمن 160 كلم من نقطة التزود بالوقود
    ponto de contacto: 140 kms. Voo só com ar. Open Subtitles نقطة الإتصال, 120 كلم أنا أطير بواسطة الهواء
    Temos 12 horas para chegar... ao segundo ponto de extracção, portanto vê as munições. Open Subtitles أمامنا 12 ساعة للوصول لنقطة الخروج الثانية لذلك افحصي أسلحتك
    Isto torna-se cada vez mais forte ao ponto de passar a ser um fator de motivação. TED وهنا بدأ التدفق يقوى أكثر فأكثر حتى إلى هذه النقطة والتي بدأت .. فعلاً عوامل التحفيز بالعمل
    Pena que eu estou a ponto de ser filho unico. Open Subtitles من السئ إننى على وشك أن أكون الطقل الوحيد
    Ou tem problemas de navegação, ou estão no ponto de encontro errado. Open Subtitles اما ان ابحارهما قد فشل او ان هذه نقطه التقابل الخطأ
    Esse presente foi um ponto de viragem para nós. Open Subtitles لقد كانت تلك الهدية نُقطة تحول بالنسبة لنا.
    que a tecnicidade da criatividade pode ser ensinada e partilhada. que podemos descobrir aspetos sobre a nossa assinatura física, os nossos hábitos cognitivos e usar isso como ponto de partida para nos portarmos mal com elegância. TED أنا أعتقد أن تقنية الإبداع بالإمكان تدريسها ومشاركتها، وأنا أيضا اعتقد أنه يمكنك إيجاد أشياء عن توقيعك الحقيقي الخاص بك، عن عاداتك المقربة لك، واستخدامات التي هي كنقطة رحيل لإساءة التصرف بشكل جميل.
    Ter ido ao funeral, enfureceu-os a ponto de matarem o meu pai? Open Subtitles هل ذهابى للجنازة أغضبهم لدرجة أن يقتلوا أبى ؟ لا أعرف
    Esquadrão 3, Camião 81, ponto de situação. Open Subtitles فرقة الإنقاذ 3، الشاحنة 81 بلّغوا عن حالتكم.
    Poderão continuar a observar como a consciência evoluiu ao ponto de que na Índia, em Madhya Pradesh, existe uma das duas mais antigas formas de Artes Rupestre, em rocha, conhecidas. TED وتستمرون في المشاهدة في تطور الوعي إلى مرحلة ما حيث هناك في الهند ، في ماذيا براديش ، حيث وجدت واحدة من أقدم منحوتتين فنيتين من الصخر.
    E neste ponto de divisão, que é uma marca registada de todas as religiões teístas, traz-nos para o nosso segundo falhanço de consciência. Open Subtitles ونقطة التقسيم هذه, والتي هي علامة فارقة لكُلّ الأديان, تأتي بنا إلى فشلِنا الثانيِ للوعي,
    Ele também viu, só que é idiota a ponto de deixar-se culpar. Open Subtitles وكذلك هو لكنه غبي بما يكفي لأن يُشنق لجرم ارتكبه رجل آخر
    Ou como eu lhe gosto de chamar, o meu ponto de inspiração... Open Subtitles أو كما أحب أن أدعوها، نقطةُ إلهامي... لقد غادرت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد