Metade da população da Terra com Internet, usa o Facebook. | TED | إذن فنصف مستخدمي الإنترنت من سكان الأرض يستخدمون الفيسبوك. |
Devem ficar de quarentena antes de se juntarem à população da nave. | Open Subtitles | لابد وأن يوضعوا في مَحْجر صحيّ قبل انخراطهم مع سكان السفينة. |
Cinco mil milhões de pessoas — quatro vezes a população da Índia — nunca tocaram num computador e nunca tiveram acesso à Internet. | TED | إن خمسة مليارات نسمة تعادل أربعة أضعاف سكان الهند. الذين لم يستخدموا من قبل الحاسوب ولا يستطيعون الدخول على شبكة الإنترنت. |
No final do primeiro dia, a população da cidade de Oklahoma passara de zero para 10 000 pessoas. O nosso departamento de planeamento ainda hoje está a pagar por isso. (Risos) | TED | وفي نهاية اليوم الأول، ارتفع عدد سكان مدينة أوكلاهوما من صفر إلى 10,000، ولا يزال قسم التخطيط لدينا يتحمل عواقب ذلك. |
Qual vai ser a população da Terra quando vocês forem da idade dos vossos pais? | TED | ماذا سيكون التعداد السكاني للكرة الأرضية عندما تكونون في مثل أعمار ابائكم حاليا ؟ |
Um sétimo da população da Terra está completamente isolado durante alguma altura do ano. | TED | سُبع سكان الأرض معزولين تماماً لجزء من السنة. |
Isso significa que mais de metade da população da Síria foi forçada a fugir, | TED | وهذا يعني أن فوق نصف سكان سوريا أُجبروا على الفرار. |
Estamos a falar de cerca de 150 milhões de pessoas, um número que supera a população da Rússia. | TED | هذا حوالي 150 مليون شخص تقريبًا. أي أكثر من جميع سكان روسيا. |
Toda a população da América está atrapalhando este trem? | Open Subtitles | هل جميع سكان أمريكا فى طريق هذا القطار؟ |
Nos últimos 60 anos, a população da Terra quase triplicou. | Open Subtitles | وبشكل سريع جدا ان الستون سنة الماضية عدد سكان الأرض أصبح ثلاثة اضعاف |
20 milhões de civis e soldados foram mortos, quase 15% da população da União Soviética. | Open Subtitles | قتل 20 مليون جندى ومدنى نحو 15 بالمئه من سكان الاتحاد السوفيتى |
Na luta, entre um quarto e um terço da população da Europa central morreu antes de seu tempo. | Open Subtitles | خلال القتال، ما بين ربع إلى ثلث سكان أوروبا الوسطى قد هلكوا قبل أجلهم |
Vocês têm noção de que irão dizimar 1/3 da população da Terra, e nem sequer os irão avisar? | Open Subtitles | أتدركَ أن هذا سيقضي على ثلث سكان كوكب الأرض، ولن تحذرهم؟ |
Se os nossos papéis estivessem trocados você seria capaz de pôr em risco tão descuidadamente a população da Terra? | Open Subtitles | لو أن أدوارنا عُكست هل ستكون مبتهج لوضع سكان الأرض فى مخاطره ؟ |
Contudo, em termos actuais, talvez fosse necessário o recurso a 3% da população da cidade para reparar avarias. | Open Subtitles | ومع ذلك، ومنذ اليوم ممكن أن نحتاج 3 بالمائة من سكان المدينة للقيام بهذا العمل عند تقسيمه. |
Então, aquilo vai mesmo matar metade da população da Terra. | Open Subtitles | إذًا ذلك الشيء فعلاً سيقتل نصف سكان الأرض. |
A população da terra levou 100 mil anos para chegar a mil milhões de pessoas. | Open Subtitles | تطلب من سكان الأرض مائة ألف سنة ليصلوا إلى مليار شخص. |
A população da Terra levou 100 mil anos para chegar a mil milhões de pessoas. | Open Subtitles | تطلب من سكان الأرض 100 ألف سنة ليصلوا إلى مليار شخص. |
Tanto eu como o meu irmão pertencemos à demografia dos sub-30, que a Pat disse constituírem 70% mas que, de acordo com as nossas estatísticas constituem 60% da população da região. | TED | كلانا انا و أخي ننتمي إلى الفئة العمرية تحت الـ 30، وقالت بات ان هذا يشكل 70 في المئة، ولكن وفقا لاحصاءاتنا هذا يشكل 60 في المئة من سكان المنطقة. |
Depois faço-lhes perguntas. Qual é a população da Terra? | TED | ماهو التعداد السكاني للكرة الأرضية ؟ |