Sabe quem esteve por detrás do ataque ao World Trade Center? | Open Subtitles | هل تعرف من وراء الهجوم على مبنى التجارة العالمي ؟ |
Dá para ver pelos padrões dos buracos que as balas foram disparadas em 3 rajadas de uma arma com cano raiado e não com alma lisa, que sugere que seja que for que está por detrás do ataque, tem acesso a armas modificas de alto nível. | Open Subtitles | انه تم اطلاق الرصاص في ثلاثة على مدار رشقات نارية من بندقية برميل بدلا من وأملس، مما يوحي بأن من وراء الهجوم |
Enganado ao pensar que os Jedi estão por detrás do ataque recente, | Open Subtitles | تضلل ان الجاداي وراء الهجوم الحديث |
O que interessa é que se o Griffin está por detrás do ataque, todos desde o SECNAV até ao Comandante Chefe, com certeza que te vão culpar. | Open Subtitles | المهم إن كان هو خلف الهجوم فالجميع من البحرية وحتى القيادة العليا |
Por exemplo, os últimos rumores de que, eu estive por detrás do ataque aos Abnegados, não passam de propaganda criada pelos Divergentes. | Open Subtitles | وهذه الشائعات الأخيرة مثلاً التي تتّهمني ...بالوقوف خلف الهجوم على الزاهدين ما هي إلّا دعاية مغرضة مِن المستعصين |
Parece que a Natasha Petrovna está por detrás do ataque. | Open Subtitles | (ناتاشا بيتروفنا) تظهر لكي تكون وراء الهجوم. |
Disse que pode provar que alguém da Greypoint Securities estava por detrás do ataque à Fermitas. | Open Subtitles | (قال انه يمكنه اثبات ان شخصاً من أمن (جيري بوينت (كان وراء الهجوم على (فيرميتاس |
Há quem diga que esteve por detrás do ataque de armas químicas em Khan al-Asal. | Open Subtitles | البعض يقول أنه وراء الهجوم بالأسلحة الكيماوية في (خان العسل) |
Ele disse quem é que estava por detrás do ataque? | Open Subtitles | هل أخبرك من كان خلف الهجوم ؟ |