ويكيبيديا

    "por dois anos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لسنتين
        
    • لمدة سنتين
        
    • لمدة عامين
        
    • لمدة عامان
        
    • لسنتان
        
    • لعامين
        
    por dois anos não treinei mais nada além do Satsui no Hado... constantemente fortalecendo o meu corpo. Open Subtitles لسنتين تدربت على لا شيء فقط ساتسوي نو هادو تقوية جسمي كلّ يوم في التحضير
    Depois disso, ao que sei, provavelmente, ficarei preso por dois anos, no mínimo. Open Subtitles بعدها, أخبروني انني سأذهب غالبا غلى السجن على الأقل لسنتين
    Não conseguias sair da tua casa por dois anos. Open Subtitles لم تستطيعي الخروج من منزلكِ لمدة سنتين ..
    Se o resto for assim, você vai negociar a muamba por dois anos. Open Subtitles إذا كانت بقية البضاعة مثل هذه فسوف تتعامل بها لمدة سنتين
    Certo, vou estar envolvido por dois anos nessa missão... Open Subtitles أجل ، إنى سأذهب فى الإرسالية لمدة عامين
    Malik Said esteve em na universidade R.O.T.C., serviu no exército por dois anos até que torceu o joelho e teve uma dispensa honrosa. Open Subtitles مالك سعيد كان في فرقة تدريب الضباط الأحتياط في الكلية خدم في الجيش لمدة عامان حتى مزّق ركبته و حصل على تسريح مشرف
    Ficou em segundo no nacional por dois anos consecutivos. Open Subtitles أتى بالمركز الثاني في المسابقة الوطنية لسنتان متتاليتين
    por dois anos fomos felizes, depois ele se foi para longe. Open Subtitles لعامين كنّا سعيدين ثم بعيداً ; هو رحل بعيداً
    O meu advogado diz que pode combater isto por dois anos para tentar escapar. Open Subtitles أخبرني محاميَّ أن الأمر قد يستمر لسنتين وأراك محاولاً القتال والهروب من العقاب
    Somos campeões por dois anos seguidos, e este fim de semana vamos para o terceiro. Open Subtitles نحن الآن أبطال الولاية لسنتين على التوالي ونهاية هذا الأسبوع سنحصل على لقبنا الثالث
    Não posso fazer isto por dois anos. Não serei capaz de lidar com isto. Open Subtitles لا أستطيع الإحتمال لسنتين آخرتين لن أنجو
    - por dois anos. Open Subtitles تكون غائب لسنتين ومع ذلك تظل صامت
    Estive vivendo com isso por dois anos, me sentindo responsável, como se tivesse tirado algo do mundo. Open Subtitles ... أنا أتعايش مع هذا لسنتين و أشعر بالمسؤوليه و كأنني نزعت شيئاً من هذا العالم
    Bom, podia lutar por este caso por dois anos e não ganhar, Tom. Open Subtitles يمكنُكِ أن تخوض تلك القضيّة لسنتين قادمتين، ولا تحصل على أىّ شئ يا (توم)
    Primeiro, só poderá ser por dois anos, pois vou me candidatar ao senado em 84. Open Subtitles حسنا.. الأول يمكن أن يكون ذلك لمدة سنتين فقط بسبب أنتخابات مجلس الشيوخ عام 1984
    Foi estagiária na minha empresa por dois anos. Open Subtitles لقد تواعدنا مرتين كانت مستجدة في شركتي لمدة سنتين
    Seis meses de ordenado e seguro de saúde por dois anos. Open Subtitles تحصل على ستة رواتب في جيبك مع ضمان صحي لمدة سنتين
    O Hospital San Antonio Memorial usou por dois anos. Open Subtitles مستشفى ميموريال سان انطونيو تستخدم لمدة عامين.
    Chefe da área de caça talentos na Island Records por dois anos. Open Subtitles ترأس قسم التسجيلات بشركة الفن والمسرح لمدة عامين
    Basta que cuspa na minha calçada, e eu terei todo o gosto de colocar o seu rabo na prisão por dois anos completos. Open Subtitles أنت من جهتي لست سوا تافه وسأكون سعيدة جدا إذا ألقيتك في السجن لمدة عامين.
    Corri atrás de você por dois anos, e nada. Open Subtitles ألاحِقُكَ لمدة عامان , وبالنهاية لاشيء
    O campeão canadiano, por dois anos: Carl Adams. Open Subtitles البطل الكندي ، لمدة عامان (كارل آدمز)
    Acontece que, já que não vou ter o corte do velhote por dois anos estou em um aperto financeiro. Open Subtitles تبين , على انه منذ انني لم احصل على اموال الرجل العجوز لسنتان ... أنا في مأزق مالي.
    Ela foi para a escola. Suiça por dois anos, depois Paris. Open Subtitles سافرت إلى مدرستها بسويسرا لعامين ثم إلى باريس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد