ويكيبيديا

    "por isso acho" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لذا اعتقد
        
    • لذلك أعتقد
        
    • لذلك أظن
        
    • لذا أعتقد
        
    • لذلك اعتقد
        
    Por isso... acho que é melhor se me deixarem ir, da? Open Subtitles لذا اعتقد أنه من الأفضل أن نبتعد عنها أليس كذلك؟
    Por isso acho que largam os carros aqui para vos despistar. Open Subtitles لذا اعتقد أنهم ركنوا السيارات هنا ليضللوكما عن المسار الصحيح
    Por isso, acho que devia perdoar a Diana e deixá-la ter as aulas de música. Open Subtitles لذلك أعتقد أنه يتوجب عليكي أن تسامحي دايانا وتدعيها تستعيد دروس الموسيقى خاصتها
    Tem sangue na mão direita e o pulso partido, Por isso acho que sei quem te esfaqueou. Open Subtitles هناك دماء على ذراعها الأيسر ورسغها مكسور لذلك أعتقد أنني أعرف من الذي قام بطعنك ربما وأنت تنزع أحشاءها
    O outro tipo matou-o, por isso, acho que estamos quites. Open Subtitles تلك المرأة قتلته ، لذلك أظن أننا متعادلون الآن
    Harvey, mereces mais do que uma namorada de part-time, por isso, acho que nos devíamos afastar um pouco. Open Subtitles هارفي, أنت تستحق أكثر من مجرد صديقة بدوام جزئي لذا أعتقد ان علينا تقليل عدد لقاءاتنا
    Por isso, acho que e importante esclarecermos já qualquer mal-entendido. Open Subtitles لذلك اعتقد انه من المهم لنا ان نزيل أي سوء فهم
    Por isso, acho que o que fazemos é bom. TED لذا اعتقد أن ما نقوم به، أمر جيد.
    Bom, o importante é que ela acha isso, por isso, acho que a devíamos apoiar. Open Subtitles حسناً, الشيء المهم أنها كذلك لذا اعتقد علينا دعم هذا
    Por isso, acho que sei mais de humilhação e falência... Open Subtitles لذا اعتقد انني اعلم اكثر عن الاهانة والافلاس
    Por isso acho que eles fugiram para continuar o seu caso homosexual. Open Subtitles لذا اعتقد انهما ذهبا ليكملا علاقتهما الشاذه
    Ele pode ser imprevisível. Especialmente quando ameaçado, Por isso acho que temos de avançar. Open Subtitles يمكن أن يكون متقلبًا وخاصة وقت التهديد لذا اعتقد أننا بحاجة للمضي قدمًا
    A tempestade já está a passar, por isso, acho que, se tiver, saberemos em breve. Open Subtitles هدات العاصفة الآن لذلك أعتقد أنه إذا كان هناك , فسوف نكتشف ذلك
    A minha camioneta fica pronta dentro de um dia ou dois, Por isso acho que tenho tudo sob controle. Open Subtitles . شاحنتي ستكون جاهزة خلال يوم أو يومين لذلك , أعتقد أنني سيطرت على الوضع
    Vai ficar toda entusiasmada, por isso, acho que é melhor que fique aí quietinha. Open Subtitles لذلك أعتقد أنه من الأفضل أن تبقي حيث أنتي
    Não fui a Spencer Hastings durante quase todo o dia e não apareceu ninguém para tomar o meu lugar, Por isso acho que tenho de me resignar. Open Subtitles ..لحوالي يوم و لم يظهر أحدهم ليتوالي الوظيفة لذلك أعتقد أنني عالقة في هذا
    Ele estava muito zangado comigo, por isso, acho que é uma troca justa dadas as circunstâncias. Open Subtitles لقد كان غاضبًا منّي كثيرًا، لذلك أعتقد أنّ هذا عادل نظرًا للظروف الحادثة.
    Por isso acho que devemos seguir na mesma direcção até chegarmos à extremidade. Open Subtitles لذلك أظن أن علينا المرور في نفس الاتجاه حتي نصل إلي الحافة أليس كذلك؟
    Pois, sabes, o meu convite não dizia nada acerca de toalhas, por isso, acho que devemos ir todos ao estilo Escandinavo. Open Subtitles دعوتي لم يكن مكتوبا بها أن علي لبس منشفة لذلك أظن أن علينا اتباع الطريقة الاسكندنافية
    As boas notícias são que contei apenas 100 firewalls, Por isso acho que estou prestes a conseguir. Open Subtitles الخبر السار أني لم أحسب سوى مئة جدار ناري، لذا أعتقد أني على وشك التسجيل.
    Por isso acho que é melhor ser um dos tipos maus. Open Subtitles لذا أعتقد أنه من الأفضل أن يكون المرء من الأشرار.
    Bem, não matei a minha irmã... Por isso acho que não me posso queixar. Open Subtitles حسنا انا لم اقتل شقيقتي لذلك اعتقد انه لايمكنني ان احتج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد