ويكيبيديا

    "por isso estou" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لذا أنا
        
    • لهذا أنا
        
    • لهذا السبب أنا
        
    • ولهذا أنا
        
    • لذلك أنا
        
    • لذا فأنا
        
    • لهذا انا
        
    • هذا ما أنا
        
    • هذا سبب وجودي
        
    • لذلك انا
        
    • لذا انا
        
    • ولذلك أنا
        
    • وهذا سبب بقائى على
        
    por isso estou disposta a dar-te outra coisa que tu sempre quiseste. Open Subtitles لذا , أنا مستعدةً بأن أعرض لك شيئً آخر ترغب به
    por isso estou aqui e aquele é o carro que eu quero. Open Subtitles و لذا أنا هنا , و تلك هي السيارة التي أريد
    Sei como funciona o mundo, por isso estou aqui contigo. Open Subtitles أعرف كيف هي الأعمال العالمية لهذا أنا هنا معك
    por isso estou a calcular a hora e o lugar exactos em que o aeróstato cairá no Mediterrâneo. Open Subtitles لهذا السبب أنا أقوم بالحسابات للتكهن بالزمان و المكان الدقيقين لكي يسقط المنطاد في البحر المتوسط.
    Sim, por isso estou a usar detergente para sangue. Open Subtitles أجل، ولهذا أنا أستعمل هذا، إنّه منظف دماء.
    Sou novo aqui, por isso, estou curioso. Open Subtitles كما تعلم .. أنا جديد هنا.. لذلك أنا غريب الأطوار إلى حد كبير
    Bem, vou organizar uma reunião e vão haver muitos bebés desleixados por isso estou à procura de um lugar. Open Subtitles حسناً، أنا من سيتضيف الجماعة وسيكون هناك الكثير من الأطفال اللزجين، لذا فأنا ابحث عن مكب قمامة
    Estava, mas recebi o teu recado, por isso estou aqui. Open Subtitles كنت هناك ولكن وصلتني رسالتك ، لذا أنا هنا
    por isso estou a pedir-lhe que o faça de novo. Open Subtitles لذا, أنا أطلبُ منكَ أن تقوم بذلك مرة آخرى
    Se quiser falar sobre isso, pode fazê-lo. Mas não o fez, por isso... estou certa que ele está de acordo. Open Subtitles حسنٌ , لو أراد التحدث عن الأمر لفعل لكنهُ لم يتكلم , لذا أنا متأكده من أنهُ مرتاح
    Sempre que faço isto, aparece sempre qualquer coisa por isso, estou a aprender mais coisas sobre o objeto quando mudo de perspetiva. TED في كل مرة أفعل ذلك، يظهر شيء آخر، لذا أنا فعلياً أتعلم أكثر حول الجسم عندما أغير منظوري.
    por isso estou usando esse triângulo. Por isso devias usar também. Open Subtitles لهذا أنا أرتدي هذا المثلث لهذا يجدر بك ارتداءه
    Claro, por isso estou a dizer... que os planos e o molde valem um extrazinho. Open Subtitles لا أريد لفت الأنظار صح.. حسناً لهذا أنا أقول
    por isso estou aqui, para compensar minha falta de maneiras. Open Subtitles حسناً، لهذا أنا هُنا لأُعَوِّض عَن قِلَة تَهذيبي
    por isso estou aqui, apesar de carregar a minha cabeça, mais ou menos, TED لهذا السبب أنا هنا مع العلم أشعر بصعوبة الموضوع
    Não me deram alternativa, por isso estou aqui. Open Subtitles لم يمنح لي أي خيار آخر لهذا السبب أنا هنا
    Por isso, estou aqui para explicar o que é. TED ولهذا أنا هنا لأوضح ما يعنيه ذكر الفا.
    Por isso, estou um pouco confuso com o que se passa aqui. Open Subtitles ... لذلك أنا مرتبك قليلا على ما نقوم به هنا، مفتش.
    Bem, estou mais velho, claro, por isso estou diferente. Open Subtitles حسنا ، لقد أصبحت كبير السن بالطبع ، لذا فأنا لا أنظر إلى نفسي
    Foram eles que espalharam o vírus. por isso estou aqui. A minha missão é encontrá-los. Open Subtitles لهذا انا هنا يجب على ايجادهم ، هذه هي مهمتى
    por isso estou aqui. Open Subtitles هذا ما أنا هنا لأجله
    por isso estou aqui. Open Subtitles هذا سبب وجودي هنا
    Sei o que disse aos tipos, por isso, estou a ver o esquema. Open Subtitles أنا أعرف بدقة ما قلته للزملاء لذلك انا من النوع الذى يحصل على الصورة
    O Eric ainda está em digressão, por isso estou disponível. Open Subtitles وايرك مازل فى جولة لذا انا غير مرتبطة ايضا
    Esta criada está farta de fazer porcaria, por isso estou a castigá-la. Open Subtitles لدينا مشاكل قليلة مع هذه الخادمة الجديدة ولذلك أنا أعلمها درسا
    Eu não confio em ninguém. por isso estou vivo. Open Subtitles أنا لا أثق فى أحد وهذا سبب بقائى على قيد الحياه0

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد