ويكيبيديا

    "por isso fui" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لذا ذهبت
        
    • لذلك ذهبت
        
    • لهذا السبب ذهبت
        
    • فذهبت
        
    • لذا فقد ذهبت
        
    Por isso, fui para este grupo de luto a pensar que poderia haver lá homens capazes de assumir compromissos porque já estiveram comprometidos antes. Open Subtitles لذا ذهبت إلي جماعة التعزية هذه معتقدة أنه ربما يوجد هناك رجال بأمكانهم الألتزام 'لأنه من الواضح أنهم قد ألتزموا من قبل
    Estava prestes a ir ao Peru, por isso fui ao médico. Open Subtitles كنت على وشك السفر الى بييرو، لذا ذهبت لرؤية الطبيب
    Por isso, fui estudar para Belfast, que era onde havia ação. TED لذا ذهبت في الواقع إلى المدرسة في بيلفاست حيث كانت الإثارة
    Mas não tinha pá, por isso fui até à loja de ferramentas. Eles tinham de seis tipos diferentes. Eu disse, do género, "Adeusinho". Open Subtitles لكن لم يكن لدي رفش لذلك ذهبت لمتجر المعدات وكان لديهم 6 أنواع فأجلت ذلك
    Ouvi dizer que as raparigas iam para o beco fumar, por isso fui para lá, mas ela já estava morta. Open Subtitles سمعت أن الزقاق المكان كانت الفتيات يدخن، و لذلك ذهبت الى هناك، كنها قد مات بالفعل.
    por isso fui ao bunker e encontrei o Dr. Bader. Open Subtitles لهذا السبب ذهبت لأتفقد البقاء في البداية وعندها وجدت د. بيدر
    Por isso, fui falar com um amigo médico e perguntei-lhe: "Como é que posso fazer isto?" TED فذهبت للتحدث إلى طبيب صديق وسألته كيف يمكن أن أفعل ذلك
    A minha mãe contava que eu trabalhasse até tarde, e eu sabia que ela iria deitar-se cedo, por isso, fui ao cinema. Open Subtitles كانت أمي تتوقع مني العمل متأخرة عرفت أنها ستنام مبكرة لذا ذهبت للسينما
    Não conseguia dormir, por isso fui ao ginásio. Open Subtitles لم أستطيع أن أنام لذا ذهبت إلى الجمنازيوم
    Ouvi uns barulhos vindos do laboratório por isso, fui dar uma vista de olhos, e o frasco de cicuta não só estava fora do lugar, como estava praticamente vazio. Open Subtitles سمعت هذه الضجه من المختبر لذا ذهبت لألقاء نظره ورأيت زجاجة الكونيوم لم تكن فقط خارج مكانها بل وفارغه أيضاً
    Tinha de me esconder do Turk, por isso fui para o único lugar onde eu sabia que ninguém entraria. Open Subtitles اضطررت للإختباء من تِرك لذا ذهبت للمكان الوحيد في المستشفى الذي عرفت بانه لا أحد يجرؤ على المجيء
    Então fiquei com fome outra vez, por isso fui à máquina de venda automática, mas enquanto me dirigia para lá deixei de ter fome. Open Subtitles جنوناً و بعدها جوعت مجدداً لذا ذهبت الى ماكينة الشراء لكن عندما وصلت اليها لم أعد جائعاً
    Mas quando voltei ao bar, aquilo estava a arder, por isso fui para casa e escondi a arma numa jarra de flores da mãe. Open Subtitles لكن عندما عدت إلى الحانة وجدتها تحترق لذا ذهبت إلى البيت وأخفيت المسدس في جرّة طحين أمّي
    Alguém da morgue confirmou que um corpo tinha sido recolhido na morada dele, por isso, fui até lá. Open Subtitles شخص ما في المشرحة أكد أن الجثة كان موجود عنوان بداخلها لذا ذهبت إلى هناك
    E foi o senhor que me disse para ir falar com ela, por isso fui falar com ela e ela contratou-me como seu empregado. Open Subtitles وأنت الذي قلت لي إذهب وتكلم معها لذا ذهبت للكلام معها و إستخدمتني كمربية أطفالها
    O lado direito estava protegido, por isso, fui por aqui, acertei no 1 e 2. Open Subtitles لقد رأيت الجانب الأيمن مسدود لذلك ذهبت إلى هناك وأطلقت النار مرتان
    por isso fui ter com a única pessoa que não me podia mentir mesmo se quisesse. Open Subtitles لذلك ذهبت إلي الشخص الوحيد الذي لا يستطيع الكذب عليَّ حتى لو أراد ذلك
    Estavamos sempre a discutir sobre isso, por isso, fui viver com a minha avó. Open Subtitles نحن دائما ما كنا نتشاجر بهذا الشأن لذلك ذهبت للعيش مع جدتى
    Por isso, fui até à biblioteca e encontrei um livro sobre poliamidas inorgânicas, e abriu-se um mundo novo. Open Subtitles ولكن كان لي أن أعرف كيف فعلها لذلك ذهبت إلى المكتبة و كان هناك ذلك الكتاب حول البوليمرات الغير عضوية و اتضح لي كل شيء
    Por isso estava em Nova York. por isso fui lá. Open Subtitles ولهذا كنت في (نيويورك) لهذا السبب ذهبت إلى هناك
    por isso fui falar com o Professor Cutler. Open Subtitles لهذا السبب ذهبت لرؤية الأستاذ (كيتلر
    Estava sempre a perder as chaves do carro, por isso, fui à loja e mandei fazer 30 cópias. Open Subtitles .. كنت أفقد مفاتيح سيارتي دوماً فذهبت إلى متجر المفاتيح وصنعت 30 نسخة
    No princípio, não tinha muito dinheiro, por isso fui a uma loja de ferramentas e comprei um torno de carpinteiro. TED إذاً ففي الأساس ليس لدي الكثير من المال، لذا فقد ذهبت لمتجر أجهزة حاسوب وأشتريت مقبض نجار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد