ويكيبيديا

    "por isso que quero" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لهذا أريد
        
    • السبب أريد أن
        
    • السبب في أنني أريد أن
        
    • لذلك أريد أن
        
    e por isso que quero todos a guardarem aquela porta. Open Subtitles و لهذا أريد كل الموجودين أن يقوموا بحراسة البوابة
    É por isso que quero esses meses... até chegarmos a um acordo. Open Subtitles لهذا أريد هذه الشهور القليلة إلى أن نتفق على معنى الأمور
    É por isso que quero começar o projecto... porque quando ele estiver aqui tomará conta de tudo. Open Subtitles لهذا أريد أن أبدأ هذا المشروع لأنه بمجرد أن يشاهده أعرف أن سيعجبة ويكملة
    É por isso que quero lá voltar e continuar o que fazia. Open Subtitles لهذا السبب أريد أن أعود واستكمل ماتوقفت عنده
    É por isso que quero ter pelo menos três. Open Subtitles هذا هو السبب في أنني أريد أن يكون عندي على الأقل ثلاثة
    Pois, eu também não. É por isso que quero ir para pastelaria. Faz as pessoas felizes. Open Subtitles أجل، أنا أيضا، لذلك أريد أن أصنع الحلويات الآن أتدري أنها تجعل الناس سعداء، سنذهب في هذا الإتجاه
    Vês? Isto é tão maravilhoso! É por isso que quero estar contigo. Open Subtitles هذا رائع جداً لهذا أريد أن أكون معك
    É por isso que quero que fiques em casa. Open Subtitles أعلم , لهذا أريد البقاء بالمنزل
    É por isso que quero tornar isto a melhor casa de todas. Open Subtitles لهذا أريد جعل هذا المكان الأفضل
    E é por isso que quero ir para o campo das cheerleaders. Open Subtitles لهذا أريد الذهاب لمخيم التشجيع فكر.
    - É por isso que quero fazê-lo. - Mas é moralmente errado. Open Subtitles لهذا أريد فعلها - لكن هذا أخلاقياً خاطئ -
    É por isso que quero os dois... Open Subtitles حتى الآن .. و لهذا أريد من كليكما
    Sim, é por isso que quero ir. Open Subtitles نعم ، لهذا أريد الذهاب الان
    Mas uma vez que não posso ser honesto sobre estas missões... é por isso que quero acabar com elas, percebes? Open Subtitles ولكن طالما لم أكن صريحاً معكِ بشأن تلك المهام أتعلمين، لهذا السبب أريد أن أنتهي منهم، مفهوم؟
    É por isso que quero reformar a imigração assim que assumir o cargo. Open Subtitles ولذلك السبب أريد أن أصلح قانون الهجرة في اللحظة التي أدخل فيها إلى المكتب
    É por isso que quero começar agora. Open Subtitles لذلك السبب أريد أن أبدأ برمي الكرة
    É por isso que quero desenvolver a história consigo. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنني أريد أن تطوير القصة معك.
    É por isso que quero usar o biodiesel. Open Subtitles نعم، هذا هو السبب في أنني أريد أن استخدام وقود الديزل الحيوي.
    É por isso que quero saber o que faz aqui, Dolls. Open Subtitles - بالضبط. وهذا هو السبب في أنني أريد أن أعرف ما الجحيم تقومون به هنا، دمى؟
    E é por isso que quero ser absolutamente claro sobre o âmbito do plano de contingência que está a pedir. Open Subtitles لذلك أريد أن أكون واضحا جدا بشأن هدف خطة الطوارئ هذه التي تطلبينها
    Vê, é por isso que quero dar-lhe o dinheiro. Open Subtitles تماماً لذلك أريد أن أعطيها المال
    É por isso que quero a 13ª Emenda aprovada pela Câmara e a caminho da ratificação pelos Estados. Open Subtitles لذلك أريد أن أمرر تعديل المادة 13" عبر المجلس" وهو في طريقه للتصديق عليه من قبل الولايات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد