ويكيبيديا

    "por isso que temos de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لهذا يجب أن
        
    • لذلك علينا أن
        
    • السبب علينا
        
    • السبب في أننا يجب أن
        
    • السبب يجب أن
        
    • لهذا علينا
        
    • لهذا يجب علينا
        
    Ouve, eu percebo. É por isso que temos de matá-lo. Open Subtitles حسناً يا أخي إنني أفهمك لهذا يجب أن نقتله
    É por isso que temos de aprender a controlá-las antes que elas nos controlem. Open Subtitles لهذا يجب أن نتعلّم التحكّم بها قبل أن تتحكّم بنا
    Há muito que conheço o Sr. Henry, e é por isso que temos de a tirar de Ferraghur à primeira oportunidade. Open Subtitles أعرف السير هنري من زمان لذلك علينا أن نخرج من فيراغور بأول فرصة
    É por isso que temos de ultrapassar as desculpas e o perdão. Open Subtitles ولهذا السبب علينا أن نتجاوز مرحلة الإعتذرات والغفران
    É por isso que temos de agir agora antes que o Hennessey faça alguma coisa com ela. Open Subtitles وهذا هو السبب في أننا يجب أن نعمل الآن قبل يذهب هينيسي ويفعل شيئا معها.
    Pois, é precisamente por isso que temos de nos camuflar, antes que aqueles trogloditas nos apanhem. Open Subtitles أجل ، حسناً ، لهذا السبب يجب أن نغير من شكلنا قبل أن يجدنا هؤلاء مجدداً
    É por isso que temos de lhe mostrar que és um lutador. Open Subtitles لهذا علينا أن نريها أنك, يا جورج, مقاتل.
    É por isso que temos de lá ir, enquanto família, para lhe dar consolo. Open Subtitles لهذا يجب علينا ان نذهب الى هناك كعائلة لنواسيهم.
    É invulgar. É por isso que temos de ver o que está a causá-los. Open Subtitles إنه أمر غريب لهذا يجب أن نعرف ما يسببها
    É por isso que temos de ir. Vamos voar daqui! Open Subtitles لهذا يجب أن نكون في الخارج دعنا نهرب
    É por isso que temos de a obter primeiro. Open Subtitles لهذا يجب أن نحصل عليه
    E é por isso que temos de nos aproximar. Open Subtitles لهذا يجب أن نقترب أكثر
    É por isso que temos de trocar histórias. Podemos ajudar-nos. Open Subtitles لذلك علينا أن نتبادل الأخبار والمعلومات، حتى نستطيع مساعدة بعضنا البعض
    É por isso... que temos de continuar assim. Open Subtitles لذلك... علينا أن نستمر بهذه الطريقة
    É por isso que temos de apressar-nos. Open Subtitles لذلك علينا أن نُسرع.
    E é por isso que temos de estimá-la, sempre, para ela. Open Subtitles ولهذا السبب علينا أن نعتز بهذا المنزل، دوماً، لأجلها.
    E é por isso que temos de avisar os Britânicos. Talvez seja mesmo isso que ele quer que façamos. Open Subtitles ـ لهذا السبب علينا تحذير الحكومة البريطانية ـ ربما هذا ما يريده منا أن نفعله بالتحديد
    É por isso que temos de livrar-nos dele e dizer às pessoas que eu atropelei um veado ou... Open Subtitles لهذا السبب علينا أن ننظف المكان ونخبرالناسأننيصدمتغزالاً..
    É por isso que temos de a encontrar. Open Subtitles وهذا هو السبب في أننا يجب أن نجد لها.
    Mas é por isso que temos de impedi-lo de fazer mal a si próprio ou a mais alguém. Open Subtitles كلنا كذلك لكن لهذا السبب يجب أن نمنعهُ أن يؤذي نفسهُ أو أي أحد آخر
    É exactamente por isso que temos de ir lá e dar ao homem um momento para pensar. Open Subtitles تنفيذ تهديداته و لهذا علينا إيقاف هذا الرجل و جعله يفكر مرة أخرى
    É por isso que temos de permanecer juntos. Open Subtitles أجل. و لهذا يجب علينا أن نبقى معاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد