ويكيبيديا

    "por isso sugiro" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لذا أقترح
        
    • لذا اقترح
        
    Tu já tens um na barriga, Por isso sugiro que te acalmes. Open Subtitles وأنتِ حامل فعلاً , لذا أقترح عليكِ بأن تخففي مِن ذلك
    Por isso sugiro que desbloqueies as pinceladas até quinta. Open Subtitles لذا أقترح أن تنهي لوحتكِ بحلول يوم الخميس.
    É claro, que ainda pode encontrar-te, por isso... sugiro que te mexas. Open Subtitles بالطبع لا زال بإمكانه العثور عليكَ لذا أقترح عليكَ بالمُضي قدمًا
    Por isso, sugiro que desfrute a partir do seu lugar da frente. Open Subtitles لذا أقترح عليك الاستراحة في مقعدك والاستمتاع بالعرض من الصف الأول
    A sua mãe informou-me que se você não cumprir as ordens, irá para a escola militar, por isso, sugiro que coopere. Open Subtitles امك اخبرتني انكي اذا لم تطيعي فانك سترسلين الى مدرسة عسكرية لذا اقترح عليكي ان تتعاوني
    Você está numa situação delicada, Por isso sugiro que colabore. Open Subtitles ؟ أنت متورطه فى متاعب عديده لذا أقترح عليك التعاون
    Por isso sugiro que retire este pedido de investigação... Open Subtitles لذا أقترح أن تنسى فكرة000 هذا التحقيق حول العمدة0
    O trabalho dele é apanhar-vos, por isso, sugiro que façam disto problema vosso. Open Subtitles إنه المسئول عن الإيقاع بكم .. لذا .. أقترح أن تجعله من ضمن مشكلاتكم
    Nenhum de nós precisa muito dela, Por isso sugiro que descansemos. Open Subtitles حسنا في هذه اللحظة لا أحد منا في حاجة ماسة, لذا أقترح أن نرتاح
    Por isso sugiro que te habitues a ela, porque não a vou deixar ir a lado nenhum Open Subtitles لذا أقترح بأنّك تتعوّد عليها لأن لا أتركها تذهب أي مكان
    Terás que o engolir mais cedo ou mais tarde, Por isso sugiro que acabes com isso. Open Subtitles عليك أن تبتلعه عاجلاً أم آجلاً لذا أقترح ان تتجرعه.
    Por isso, sugiro que completem o vosso trabalho o mais rápido possível. Open Subtitles لذا أقترح أن تنجزا مهمّتكما بأسرع ما يمكن
    Ainda não se pode fumar, Por isso sugiro que encontres um local para a pormos. Open Subtitles لا يمكن تروجيه الآن لذا أقترح أن تجدي لنا مكاناً
    Por isso, sugiro que trabalhemos em cooperação, e não em conflito. Open Subtitles لذا أقترح أن نعمل في التعاون بدلاً من الصراع
    Ouve cara de cu, eu chamei a polícia e vou ficar aqui o tempo que for preciso até eles chegarem, Por isso sugiro que te ponhas a andar! Open Subtitles أصغ أيها الوغد لقد اتصلت بالشرطة وسأبقى هنا طالما يتطلب الأمر حتى يحضروا هنا لذا أقترح بأن تغادر إلى الخارج أيها الوغد
    Jovem, ninguém sabe o que o futuro nos reserva e esta família tem muito poder, Por isso sugiro que aproveites a oportunidade. Open Subtitles أيها الشاب المستقبل مليء بالبحار المجهولة هذه العائلة لها تأثير كبير لذا أقترح عليك قبول العرض
    Por isso, sugiro que as culpadas... ou quem souber alguma coisa sobre isto, se apresente... ou arrisca-se a expulsão imediata. Open Subtitles لذا أقترح بشدّة أنّ الطرف المذنب أو أيّ فتاة تعرف أيّ شيء عن هذا، فلتتقدّم أو تجازف بطرد فوري
    Por isso sugiro... que encontres outra forma de canalizar a tua raiva. Open Subtitles لذا أقترح أنْ تجدي طريقةً أخرى لتهدّئي غضبكِ.
    Minha querida, a tua presença é obrigatória, Por isso sugiro que estejas pronta às 17h. Open Subtitles حسناً ياعزيزتي. حضوركِ إلزامي، لذا أقترح عليكِ أن تكون علي متن المروحية في تمام الخامسة.
    Ainda faltam várias horas para sabermos se os 2 primeiros são sequer habitáveis, Por isso sugiro que vão todos para os vossos camarotes e esperem. Open Subtitles لدينا عدة ساعات لمعرفة ايكوكبصالحللحياة. لذا اقترح ان تعودوا لغرفكم وتنتظروا الي حين ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد