ويكيبيديا

    "por isso tens de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لذا عليك
        
    • لذا تحتاج
        
    Erraste, por isso tens de acabar o frasco todo! Open Subtitles أخطأت في الجواب لذا عليك أكل المرطب بأكمله
    Não está contactável por telefone, por isso, tens de ir buscá-lo. Open Subtitles لا يمكن الوصول إليه على هاتفه لذا عليك الذهاب لاصطحابه
    Mas ele também tenta apanhar o teu rei, por isso, tens de o proteger. Open Subtitles لكنه سيحاول النيل من شاهك أيضاً لذا عليك حمايته
    Lembra-te, os piratas maus estão a tentar roubar o tesouro, por isso tens de o proteger. Open Subtitles الآن تذكر، يحاول القراصنة الأشرار سرقة الكنز، لذا تحتاج لحمايته.
    Mas o Crump pode estar infectado, por isso tens de o pôr em quarentena assim como todos os que tiveram contacto com ele. Open Subtitles لذا تحتاج للحجر خليته وتتأكّد التي أي شخص... الذي كان عنده أيّ تماس مباشر معه مطلقا حجر أيضا،
    As trufas pretas não têm a intensidade das brancas por isso tens de usar mais. Open Subtitles الكمّ الأسود ليس لديه قوّة الكمّ الأبيض لذا عليك استخدام الكثير
    Por isso, tens de fazer o melhor e parar de ser egoísta. Open Subtitles لذا عليك أن تستفيدي من ذلك وتكفي عن التصرف بأنانية
    Mas nada tem que ver com as letrinhas pequenas. Normalmente, alguém se acobarda, por isso, tens de me dizer se é isso que estás a sentir. Open Subtitles لكن ليس لها علاقه بما نُشر لذا عليك إخباري اذا كان هذا ماتُحس به
    Há duas músicas para miúdas, por isso tens de ter a mente aberta. Open Subtitles يوجد أغنيتين مناسبتين للفتيات. لذا عليك أن تظل منتبهاً.
    Não quer que mais ninguém saiba, por isso tens de ficar de boca calada. Open Subtitles ويود ألا يعلم أحد آخَر بهذا لذا عليك أن تبقى الأمر سرا
    Nós estávamos a meio duma coisa, por isso, tens de ir. Open Subtitles انظر، كنّا بمنتصف شيءٍ ما، لذا عليك الرحيل.
    Ele é mais alto, por isso, tens de descer e ficar abaixo dele, assim... Open Subtitles إنه أكبر منك، لذا عليك أن تنزل ،تحته هكذا وتجثم هكذا
    - por isso tens de confiar nela. Open Subtitles لذا عليك أن تثق بها ـ ستفعل ـ حسنا، على خير
    Acho que vou ter de lutar com todos eles, por isso tens de levar o primeiro murro. Open Subtitles أعتقد أنه سيتعين علي قتالهم جميعاً لذا, عليك أن تتلقى الضربة الأولى
    Vêm ambos os pais, por isso tens de estar cá. Open Subtitles وكلا الوالدان قادمان، لذا عليك التواجد هنا.
    A Laurie passou-se comigo por isso tens de sair daí. Open Subtitles لورى غضبت منى للتو لذا عليك ان ترحل من هناك الان
    É o que eu estava a dizer, por isso, tens de tirar uma delas. Open Subtitles أجل، هذا ما كنت أقوله، لذا عليك ترك واحد منهم.
    por isso tens de os travar. Open Subtitles لذا تحتاج لوضع عقبات لذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد