Erraste, por isso tens de acabar o frasco todo! | Open Subtitles | أخطأت في الجواب لذا عليك أكل المرطب بأكمله |
Não está contactável por telefone, por isso, tens de ir buscá-lo. | Open Subtitles | لا يمكن الوصول إليه على هاتفه لذا عليك الذهاب لاصطحابه |
Mas ele também tenta apanhar o teu rei, por isso, tens de o proteger. | Open Subtitles | لكنه سيحاول النيل من شاهك أيضاً لذا عليك حمايته |
Lembra-te, os piratas maus estão a tentar roubar o tesouro, por isso tens de o proteger. | Open Subtitles | الآن تذكر، يحاول القراصنة الأشرار سرقة الكنز، لذا تحتاج لحمايته. |
Mas o Crump pode estar infectado, por isso tens de o pôr em quarentena assim como todos os que tiveram contacto com ele. | Open Subtitles | لذا تحتاج للحجر خليته وتتأكّد التي أي شخص... الذي كان عنده أيّ تماس مباشر معه مطلقا حجر أيضا، |
As trufas pretas não têm a intensidade das brancas por isso tens de usar mais. | Open Subtitles | الكمّ الأسود ليس لديه قوّة الكمّ الأبيض لذا عليك استخدام الكثير |
Por isso, tens de fazer o melhor e parar de ser egoísta. | Open Subtitles | لذا عليك أن تستفيدي من ذلك وتكفي عن التصرف بأنانية |
Mas nada tem que ver com as letrinhas pequenas. Normalmente, alguém se acobarda, por isso, tens de me dizer se é isso que estás a sentir. | Open Subtitles | لكن ليس لها علاقه بما نُشر لذا عليك إخباري اذا كان هذا ماتُحس به |
Há duas músicas para miúdas, por isso tens de ter a mente aberta. | Open Subtitles | يوجد أغنيتين مناسبتين للفتيات. لذا عليك أن تظل منتبهاً. |
Não quer que mais ninguém saiba, por isso tens de ficar de boca calada. | Open Subtitles | ويود ألا يعلم أحد آخَر بهذا لذا عليك أن تبقى الأمر سرا |
Nós estávamos a meio duma coisa, por isso, tens de ir. | Open Subtitles | انظر، كنّا بمنتصف شيءٍ ما، لذا عليك الرحيل. |
Ele é mais alto, por isso, tens de descer e ficar abaixo dele, assim... | Open Subtitles | إنه أكبر منك، لذا عليك أن تنزل ،تحته هكذا وتجثم هكذا |
- por isso tens de confiar nela. | Open Subtitles | لذا عليك أن تثق بها ـ ستفعل ـ حسنا، على خير |
Acho que vou ter de lutar com todos eles, por isso tens de levar o primeiro murro. | Open Subtitles | أعتقد أنه سيتعين علي قتالهم جميعاً لذا, عليك أن تتلقى الضربة الأولى |
Vêm ambos os pais, por isso tens de estar cá. | Open Subtitles | وكلا الوالدان قادمان، لذا عليك التواجد هنا. |
A Laurie passou-se comigo por isso tens de sair daí. | Open Subtitles | لورى غضبت منى للتو لذا عليك ان ترحل من هناك الان |
É o que eu estava a dizer, por isso, tens de tirar uma delas. | Open Subtitles | أجل، هذا ما كنت أقوله، لذا عليك ترك واحد منهم. |
por isso tens de os travar. | Open Subtitles | لذا تحتاج لوضع عقبات لذلك |