As pessoas estão sozinhas neste mundo por muitas razões diferentes. | Open Subtitles | الناس وحيدون في هذا العالمِ للكثير مِنْ الأسبابِ المختلفةِ. |
As pessoas estão sozinhas neste mundo por muitas razões diferentes. | Open Subtitles | الناس وحيدون في هذا العالمِ للكثير مِنْ الأسبابِ المختلفةِ. |
Bem, isso foi por muitas razões. | Open Subtitles | حَسناً، تلك كَانتْ للكثير مِنْ الأسبابِ. |
As pessoas procuram refúgio nos EUA por muitas razões diferentes. | TED | يسعى العديد لطلب اللجوء إلى الولايات المتحدة لعدة أسباب. |
Esta descoberta foi importante por muitas razões. Mas para mim, a mais significativa foi que Oumuamua pode falar-nos do passado do nosso sistema solar. | TED | الآن هذا الاكتشاف مهم جدًا لعدة أسباب، لكن المهم لي هو ما يمكنه إخبارنا عن تاريخ نظامنا الشمسي. |
por muitas vezes que tenhamos ouvido isso, a lição não fica mais fácil. | Open Subtitles | مهما كان عدد المرات التي نسمعها فيها لا يسهّل هذا من الأمر |
por muitas balas que consigas repelir, Kal, ainda és um miúdo, e eu sou o maior criminoso de Metropolis. | Open Subtitles | مهما كان عدد الرصاصات التي ترتد منك يا (كال) فمازلت فتى وأنا أكبر زعيم إجرامي في ميتروبوليس |
por muitas noites, o espírito do mal tem torturado seu corpo. | Open Subtitles | في العديد من الليالي , روح الشر قامت بتعذيب جســده. |
Escuta, Andy, sei que me amas por muitas razões, e sei que eu ser uma Wicca não está no topo dessa lista, mas acreditas que sou uma pessoa intuitiva? | Open Subtitles | إستمعْ، أندي، أَعْرفُ بأنّك تَحبُّني للكثير مِنْ الأسبابِ، وأنا أَعْرفُ بأنّ الوجود a Wiccan لَيستْ مستوى عالي فوق هناك على تلك القائمةِ، لكن تَعتقدُ أَنا شخصُ حدسيُ؟ |
Acho que não estamos a ser honestos sobre isto, por muitas razões. É tão difícil falar sobre género. | TED | وأعتقد أننا لسنا صرحاء جدا فيما يخص هذا الأمر ، وذلك لعدة أسباب. من الصعب جدا التحدث عن النوع. |
Aceitei-o por muitas razões. E nenhuma delas é a Karen. | Open Subtitles | لقد قبلت بها لعدة أسباب ولا واحد منها له علاقه بـ كارن |
Este sistema de castas foi posto em prática por muitas razões. | TED | وضِع هذا النظام الطائفي لعدة أسباب. |
As palavras, mais precisamente um diálogo, num quadro dramático são utilizadas por muitas razões diferentes: para situar o ambiente da cena, para dar melhor atmosfera ao ambiente e para estabelecer relações entre as personagens. | TED | إن الكلمات و خصوصا في الحوارات الدرامية تُستعمل لعدة أسباب: لوضع المزاج العام للمشهد، ولإضفاء شيء من طابع المكان، و لبناء العلاقات فيما بين الشخصيات. |
Esta narrativa de gratidão passa por muitas das histórias que oiço. | TED | يظهر هذا الامتنان في العديد من القصص التي سمعتها. |