ويكيبيديا

    "por muitas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • للكثير مِنْ
        
    • لعدة
        
    • مهما كان عدد
        
    • في العديد
        
    As pessoas estão sozinhas neste mundo por muitas razões diferentes. Open Subtitles الناس وحيدون في هذا العالمِ للكثير مِنْ الأسبابِ المختلفةِ.
    As pessoas estão sozinhas neste mundo por muitas razões diferentes. Open Subtitles الناس وحيدون في هذا العالمِ للكثير مِنْ الأسبابِ المختلفةِ.
    Bem, isso foi por muitas razões. Open Subtitles حَسناً، تلك كَانتْ للكثير مِنْ الأسبابِ.
    As pessoas procuram refúgio nos EUA por muitas razões diferentes. TED يسعى العديد لطلب اللجوء إلى الولايات المتحدة لعدة أسباب.
    Esta descoberta foi importante por muitas razões. Mas para mim, a mais significativa foi que Oumuamua pode falar-nos do passado do nosso sistema solar. TED الآن هذا الاكتشاف مهم جدًا لعدة أسباب، لكن المهم لي هو ما يمكنه إخبارنا عن تاريخ نظامنا الشمسي.
    por muitas vezes que tenhamos ouvido isso, a lição não fica mais fácil. Open Subtitles مهما كان عدد المرات التي نسمعها فيها لا يسهّل هذا من الأمر
    por muitas balas que consigas repelir, Kal, ainda és um miúdo, e eu sou o maior criminoso de Metropolis. Open Subtitles مهما كان عدد الرصاصات التي ترتد منك يا (كال) فمازلت فتى وأنا أكبر زعيم إجرامي في ميتروبوليس
    por muitas noites, o espírito do mal tem torturado seu corpo. Open Subtitles في العديد من الليالي , روح الشر قامت بتعذيب جســده.
    Escuta, Andy, sei que me amas por muitas razões, e sei que eu ser uma Wicca não está no topo dessa lista, mas acreditas que sou uma pessoa intuitiva? Open Subtitles إستمعْ، أندي، أَعْرفُ بأنّك تَحبُّني للكثير مِنْ الأسبابِ، وأنا أَعْرفُ بأنّ الوجود a Wiccan لَيستْ مستوى عالي فوق هناك على تلك القائمةِ، لكن تَعتقدُ أَنا شخصُ حدسيُ؟
    Acho que não estamos a ser honestos sobre isto, por muitas razões. É tão difícil falar sobre género. TED وأعتقد أننا لسنا صرحاء جدا فيما يخص هذا الأمر ، وذلك لعدة أسباب. من الصعب جدا التحدث عن النوع.
    Aceitei-o por muitas razões. E nenhuma delas é a Karen. Open Subtitles لقد قبلت بها لعدة أسباب ولا واحد منها له علاقه بـ كارن
    Este sistema de castas foi posto em prática por muitas razões. TED وضِع هذا النظام الطائفي لعدة أسباب.
    As palavras, mais precisamente um diálogo, num quadro dramático são utilizadas por muitas razões diferentes: para situar o ambiente da cena, para dar melhor atmosfera ao ambiente e para estabelecer relações entre as personagens. TED إن الكلمات و خصوصا في الحوارات الدرامية تُستعمل لعدة أسباب: لوضع المزاج العام للمشهد، ولإضفاء شيء من طابع المكان، و لبناء العلاقات فيما بين الشخصيات.
    Esta narrativa de gratidão passa por muitas das histórias que oiço. TED يظهر هذا الامتنان في العديد من القصص التي سمعتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد