por outras palavras nós conseguimos facilmente distinguir diferenças óbvias. | Open Subtitles | بعبارة أخرى يمكننا أن نميز بسهولة إختلافـات واضحـة |
Faz aproximadamente 180 horas. Por outras palavras: 7 dias. | Open Subtitles | ،تقريباً قبل 180 ساعة بعبارة أخرى قبل أسبوع |
É amador, mas amador no melhor sentido. por outras palavras, a raiz do mundo é o amor e a paixão. | TED | وانه من الهواة ، ولكن للهواة في أحسن الحالات، وبعبارة أخرى ، جذر الكلمة يجري من الحب والعاطفة. |
por outras palavras, é uma... enorme sanduíche de merda e todos vamos ter de tragar o nosso pedaço. | Open Subtitles | بمعنى آخر إن المَوْقِفَ حَرِجٌ و خطيرٌ للغاية و هذا يعني أننا جميعاً في هذا الوحل |
por outras palavras, um sistema de apoio que enviará um sinal que instantaneamente activará os 70 mil computadores. | Open Subtitles | بكلمة أخرى , نظام إسناد نظام الإسناد هذا سوف يرسل اشارة سوف تنشط بداخل 70،000 كمبيوتر |
por outras palavras, tens certeza que a detective é a tua mãe? | Open Subtitles | بكلمات أخرى ، هل أنتِ واثقة أن المُحققة هي أمك ؟ |
por outras palavras, têm uma crescente complexidade partilhada no que toca à linguagem visual, que acontece numa ordem previsível. | TED | بعبارة أخرى أن الاطفال جميعاً يتشاركون اثناء نموهم بذات التعقيد في اللغة البصرية التي تحدث على نحو متوقع |
por outras palavras, pensei que poderia conceber uma experiência para ver se a oxitocina fazia as pessoas morais. | TED | بعبارة أخرى , خطر لي أنه يجب أن أصمم تجربة لأرى ما إن كان الأوكسيتوسين يجعل الناس أفضل أخلاقياً |
por outras palavras, um monopólio estatal que tem o uso da violência sob o seu controlo. | TED | بعبارة أخرى , احتكار السلطة التي تملك حق استخدام العنف يسر على نحو مضبوط بصورة جيدة |
por outras palavras, esta máquina precisa de muita coisa que este hospital não consegue providenciar. Este é o quadro de electricidade | TED | بعبارة أخرى هذه الآلة تحتاج إلى الكثير من الأشياء والتي لا يمكن أن يوفرها هذا المستشفى. هذا هو مزود الكهرباء |
por outras palavras, a investigação sugere que o cérebro dos que sofrem de TOC está programado para se comportar de determinada maneira. | TED | بعبارة أخرى ، تشير الأبحاث إلى أن أدمغة المصابين باضطراب الوسواس القهري في الحقيقة مثبتة لتتصرف بطريقة معينة. |
por outras palavras, eu acabei por me encontrar a construir essa geometria, uma geometria de coisas que não tinham geometria. | TED | وهكذا وجدت نفسي ، وبعبارة أخرى ، بصدد إنشاء هندسة، هندسة لأشياء لم يشملها من قبل علم الهندسة. |
por outras palavras, os nossos medos fazem-nos pensar no futuro. | TED | وبعبارة أخرى, مخاوفنا تجعلنا نفكر في مستقبلنا |
por outras palavras, não são os casos fortuitos que temos que pôr de parte. | TED | وبعبارة أخرى ، ليست أمورا قسريّة ينبغي لنا أن نُنَحيّها جانبا. |
por outras palavras, não foi um crime que matou esta pobre mulher... | Open Subtitles | بمعنى آخر ، لم يكن الأمر غدرا لقتل هذه المرأه الفقيرة |
Então, por outras palavras, não sabes o que vais fazer. | Open Subtitles | فسأربح بمعنى آخر أنت لا تعلم ما الذي ستفعله |
por outras palavras, esta droga funciona como um vírus. | Open Subtitles | بكلمة أخرى. يشغّل هذا المخدّر مثل الفيروس. |
por outras palavras, a origem do universo foi descoberta, exatamente como seria de esperar depois de se ler Gênesis, e por 2500 anos, a Bíblia estava certa e a ciência errada. | Open Subtitles | بكلمة أخرى, أصل الكون غير معروف تماماً كيف سيتوقع الشخص بعد قراءة سفر التكوين و ل 2500 عام |
por outras palavras, as pessoas olhavam-nos e viam as diferenças. | TED | بكلمات أخرى ينظر الناس إليها ويلاحظون الاختلافات |
- O Filho do Pai. - por outras palavras, o sinal cristão? | Open Subtitles | ابن الاب بمعنى اخر ، انها علامة المسيحية |
por outras palavras, é o nosso destino ir atrás dela, certo? | Open Subtitles | بمعنى أخر , إنه قدرنا ان نتعقًبها أليس كذلك ؟ |
por outras palavras, não estamos literalmente a substituir os componentes da retina. | TED | بعبارة اخرى .. نحن لا نقوم حرفيا باستبدال عناصر الشبكية |
por outras palavras, os resultados dessas ações foram herdados. | TED | بتعبير آخر فإن نتائج هذه التصرفات كانت قابلة للوراثة. |
por outras palavras, fez explodir a bomba que o matou. | Open Subtitles | بكلمات اخرى قام بتفجير القمبله التي قتلته |
MT: por outras palavras, se ainda não possuímos as soluções técnicas, as ilusões serviriam para isso? | TED | ماركو: بطريقة أخرى. إذا لم نكن نملك بعد الحلول التكنولوجية، هل سيخدم الوهم نفس الغرض؟ |
por outras palavras, não é paladar e percepção na boca, é um efeito narcótico da comida no interior do cérebro, que nos faz voltar uma e outra vez. | Open Subtitles | بمعني آخر .. لن تشعر بطعمه في فمك لكنه سيصل للدماغ عن طريق الدم |
por outras palavras, em quê? | Open Subtitles | بمعني أخر اصبحوا؟ ؟ |
Não quero reinventar a roda. por outras palavras, é aquilo que é. | Open Subtitles | أنا لا أريد إعادة اختراع العجلة هنا بصيغة أخرى , الأمر كما هو عليه |
por outras palavras, são como nós. Isto tudo é por causa da ganância. | Open Subtitles | بكلمة اخرى هم مثلنا كل هذا بسبب الطمع |