Mas como muitas revelações, esta iludiu-nos por séculos devido à sua simplicidade. | Open Subtitles | لكن مثل معظم الاكتشافات فهذا الاكتشاف غاب عنا لقرون بسبب بساطته |
Prenderam-me. Estive preso naquele cristal por séculos. | Open Subtitles | لقد حبسوني لقد كنت سجيناً في الكرة الكريستالية لقرون |
por séculos olhamos para Marte em busca de companhia, de sinais de vida. | Open Subtitles | ..لقرون طويلة نظرنا للمريخ طلباً للرفقه باحثين عن علامات على الحياة |
- Ser apunhalado por décadas e ser apunhalado por séculos são coisas muito diferentes. | Open Subtitles | أن تُخنجر لعقود يختلف كثيرًا عن أن تُخنجر لقرون. |
por séculos a história nos ensinou que não existe exército invencível | Open Subtitles | لعدة قرون التاريخ علمنا انه لا يوجد جيش لا يُقهر |
Um ser odiado por séculos. | Open Subtitles | أي أَنْ يُكْرَهَ لقرونِ. |
por séculos! Atlântida era o centro do mundo, um mundo onde reinava a paz. | Open Subtitles | لقرون ، أطلانطس كانت مركز العالم |
por séculos homens o procuram, mas ninguém o encontrou. | Open Subtitles | لقرون البشر بحثوا عنه ولم يجده احد |
Este estuário irá preservar os Everglades por séculos e é por isso que vamos dedicá-lo com os nomes destas mulheres heróicas que deram as suas vidas para salvarem este parque. | Open Subtitles | .. "هذا المصبّ سيحافظ على منتزه "إيفرغليدز .. لقرون قادمة، ومن اللائق أن نُهديه .. إلى تلك النسوة الأبطال |
Caçadores, do tipo que nos têm caçado por séculos. | Open Subtitles | صيادون النوع الذى كان يطاردنا لقرون |
E o resultado seria uma criatura que poderia viver por séculos. | Open Subtitles | وما قد تحصلين عليه مخلوق يعيش لقرون |
Eles têm feito sacríficos com sangue por séculos. | Open Subtitles | إنهم يقدمون التضحيات الدموية لقرون. |
E esteve na tua família por séculos. | Open Subtitles | ولقد كان مُلكاً لعائلتك لقرون. |
O mundo de baixo aplaudirá por séculos! | Open Subtitles | عالم الجريمة سيصفق لقرون |
Eu fiquei te esperando por séculos. | Open Subtitles | لقد كنت هناك لقرون عديدة. |
por séculos... talvez não séculos, mas por muitos e muitos anos, as pessoas atendiam o telefone, sem saber quem era, e que eu saiba, ninguém morreu disso. | Open Subtitles | أنا أقصد لقرون طويلة... حسناً، ربما ليس لقرون طويلة لكن لسنوات كثيرة الأشخاص يردون على هواتفهم من دون أن يعرفوا من يكون المتصل |
"Uma pequena mosca que entrou no ouvido de Nimrod perturbou o cérebro daquele idiota por séculos. | Open Subtitles | ذبابه صغيره دخلت ..."فى أذن "نيمرود ازعجت مخ هذا الغبى لقرون |
Vingança por séculos de opressão. | Open Subtitles | والإنتقام لقرون من الإضطهاد. |
Entretanto, a vergonha desse momento ficou preso por séculos. | Open Subtitles | مع ذلك العار من تلك اللحظة عالق - لقرون |
A história dos negros tem sido eliminada e alterada sistematicamente por séculos. | TED | مُحى تاريخ السود بشكل مُمنهج وتغير لعدة قرون. |
Uma vez mantivemos um Viking na cave por séculos. | Open Subtitles | ذات مرة احتفظنا بفايكنج هناك لعدة قرون |