Estou aqui para pedir-vos para virdes aqui, por seis meses seguidos no dia 13, à mesma hora e então te direi quem eu sou e o que quero. | Open Subtitles | أتيت لأطلب منكم المجيء هنا لمدة ستة شهور متتالية وفي اليوم الثالث عشر في نفس الساعة ثم سأخبرك مَنْ أنا وماذا أريد |
Metam-no a metade da ração e tapem-lhe a cela por seis meses. | Open Subtitles | ضعه على قائمة نصف المؤنة واحجب زنزانته لمدة ستة شهور. |
Não posso sair do Estado por seis meses. Tenho de lhe telefonar todas as semanas. | Open Subtitles | لا استطيع مغادرة الولاية لستة اشهر علي الاتصال به كل اسبوع |
Que to pague a que dormiu e comeu por seis meses, dentro da tua camioneta! | Open Subtitles | ..اجعل من نام وأكل في شاحنتك لستة أشهر يدفع لك |
Você contratou-me por seis horas, não foi? | Open Subtitles | لقد استأجرتنى لمدة ست ساعات , حسنا؟ |
Isto é, já tive outros homens que me amaram, mas não por seis meses seguidos. | Open Subtitles | أعني... لقد أحبّني رجالٌ مِن قبل، لكن ليس لمدّة ستّة شهور في الطابور. |
Passou por seis empresas fictícias e dois primos, mas aquele edifício pertence ao Roman Nevikov. | Open Subtitles | يمر خلال ستة مباني لشركة شيل وتو كزنز لكن ذلك المبنى يملكه رومان نيفيكوف. |
Mais a gorjeta, a dividir por seis... | Open Subtitles | بالإضافة إلى البقشيش سنقسن المجموع على ستة |
Tenho que te ver cada semana por seis meses. | Open Subtitles | يجب أن أراجعك بالمكتب مرة كل اسبوع , لمدة ستة شهور |
Você viveu com os Antigos por seis meses a beira da ascenção. | Open Subtitles | لقد عشت مع الإنشنتس لمدة ستة أشهر و هم على وشك الإرتقاء |
Ele já viajava por seis anos, Ele havia experienciado dor e sofrimento e havia expandido as fronteiras de sua mente. | Open Subtitles | لمدة ستة أعوام عاني خلالهم كثيراً قام بتوسيع حدود عقله ومداركه |
Dá-me exclusividade em relação ao livro por seis meses, para fazer tudo o que digo que vou fazer. | Open Subtitles | انة يعطينى الحق فى الكتاب لمدة ستة اشهر لكى افعل كل شى انا اقولة |
Ele ficou em coma por seis meses antes de morrer! | Open Subtitles | و ظل فى غيبوبة لستة اشهر قبل ان يموت |
Henry, por seis séculos essa família se sacrificou pela Inglaterra. | Open Subtitles | هنرى لستة قرون كاملة و نحن نقدم قطع صغيرة منا لأجل إنجلترا |
Pena perpétua por seis crimes de sequestro, violação e assassinato. | Open Subtitles | يعيش لستة تهم من الاختطاف والاغتصاب والقتل من الدرجة الأولى |
- Bem, estivemos na China... por seis horas e não tivemos tempo... de experimentar a cozinha, então, voilá. | Open Subtitles | -لقد كنا في الصين لمدة ست ساعات وإشتريت بعض الطعام الصيني من هناك |
Ele alugou a caixa por seis meses. | Open Subtitles | استأجر الصندوق لمدة ست شهور تقريباً |
Estive no pavilhão psiquiátrico por seis meses, umas férias que não lembro com grande nostalgia. | Open Subtitles | l كان في ردهة المجنون لمدّة ستّة أشهر، عطلة l لا ينظر للوراء على بالحنين العظيم. |
Número um filme na Coréia do Sul por seis semanas. | Open Subtitles | أول فيلم في كوريا . في خلال ستة أسابيع |
Quanto é 100 milhões a dividir por seis? | Open Subtitles | ما حاصل قسمة 100 مليون دولار على ستة ؟ |
Azulejos dois por seis mas nesta cor. | Open Subtitles | أثنين ل الستات لل باكسبلاش ولكن في هذا اللون . |
O partido lidera por seis pontos e é por sua causa, Henry | Open Subtitles | آخر إقتراع وضع الحزب فى المقدمة بست نقاط هذا كله بسببك يا هنرى |
Trocariam um Natal por seis semanas na Europa? | Open Subtitles | إذن, إنّهما يستبدلا عيد ميلاد واحد بستة أسابيع في أوروبا. |