O que significa que tem todas as ferramentas para descobrir isto por si mesma. | Open Subtitles | مما يعني أن لديكِ كل الأدوات كي تكتشفي هذا بنفسكِ |
Sim. O que significa que tem todas as ferramentas para descobrir isto por si mesma. | Open Subtitles | مما يعني أن لديكِ كل الأدوات كي تكتشفي هذا بنفسكِ |
Então, você se incomodaria se eu ficar mais um pouco... só pra cuidar de você, já que você não consegue fazer isso por si mesma? | Open Subtitles | هل تمانعين لو مكثتُ هنا قليلا؟ لأعتني بك قليلا طالما أنك لا تبدين قادرة على الإعتناء بنفسكِ |
Se ela descobre por si mesma e que eu não tenha mencionado, ainda vai ficar pior! | Open Subtitles | كنت أفكر أنها إذا اِكتشفت بمفردها وأنا لم أذكر ذلك سيذداد الأمر سوء |
Mas não pensou que não teria forças para ir por si mesma. | Open Subtitles | ..لكنها لم تشعر بأنها تملك القوه لترحل بمفردها |
Cada uma destas belas pinturas vale por si mesma, ou é um registo de um evento físico chamado o pêndulo abordando a tela? | TED | كل من هذه اللوحات الجميلة ، هم في حد ذاتها ، أم أنها السجلات لحدث مادي ادعو البندول ليقترب من قماش؟ |
Quando nos atrevemos a sair do passeio e vemos a cidade por detrás de um camião passamos a compreender que o lixo é uma força da natureza por si mesma. | TED | فعندما تخطو حافة الرصيف وتشاهد المدينة من وراء الشاحنة، تفهم أنّ القمامة هي في حد ذاتها كقوة من قوى الطبيعة. |
Mas devia ver por si mesma. Como hóspede no meu novo hotel. | Open Subtitles | عليكي أن تري ذلك بنفسكِ , كضيفتي في فندقي الجديد |
Venha a um posto alimentar e conheça as pessoas, verá por si mesma. | Open Subtitles | لمَ لا تأتي إلى إحدى محطات الطعام وتُقابلين بعضهم؟ سترين بنفسكِ |
Venha cá e veja por si mesma. | Open Subtitles | تعالي إلى هنا، ألقِ نظرة بنفسكِ |
Você precisa descobrir a verdade por si mesma. | Open Subtitles | يجب أن تمضي وتجدي الحقيقة بنفسكِ. |
Leve isso para casa. Julgue por si mesma. | Open Subtitles | خذيه للمنزل واحكمي بنفسكِ |
Não, a sério. Pode ver por si mesma. | Open Subtitles | أنظري، يمكنكِ أن تري بنفسكِ. |
E agora, acho que é altura de te dirigires à tua vara angulada, que não deve ser deixada na água a pescar por si mesma. | Open Subtitles | و الأن , أعتقد ...أنه حان الوقت ...لكِ لإصلاح عصا صنارتك التى كانت لا يجب أن تُترك فى الماء لتصطاد بمفردها |
Ela veio para a floresta por si mesma. | Open Subtitles | جاءت الى الغابة بمفردها |
A razão para isto é que a liberdade é boa por si mesma, valiosa, vale a pena, é essencial ao ser humano. E porque se as pessoas tiverem liberdade, então cada um de nós pode atuar por si para fazer o necessário para maximizar o nosso bem-estar, e ninguém tem que decidir por nós. | TED | هناك سببين لذلك، الأول أن الحرية بحد ذاتها جيدة، قيمة ، جديرة بالاهتمام وجوهرية للإنسان. وإن كان لدى كل الناس الحرية، فسيستطيع كل منا أن يتصرف بنفسه ليفعل الأشياء التي من شأنها زيادة رفاهيتنا ، فلا نحتاج لأحد أن يقرر نيابة عنا. |