ويكيبيديا

    "por toda a europa" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في جميع أنحاء أوروبا
        
    • في أوروبا
        
    • في جميع انحاء اوروبا
        
    • عبر أوروبا
        
    Se disser alguma coisa ao Rei, irei espalhar o seu segredo por toda a Europa, antes do anoitecer. Open Subtitles قل شيئا للملك وسآخذ سره وأنشره في منتصف الطريق في جميع أنحاء أوروبا قبل حلول الليل
    por toda a Europa se cantava vitória, rezava-se pela vitória a um mesmo Deus. Open Subtitles لقد صاحوا بالنصر في جميع أنحاء أوروبا صلوا من أجل النصر إلى الرب مهمتي ..
    Tinha campos de concentração por toda a Europa, e só consegue livrar-se de uns míseros 200.000? Open Subtitles لو كان لديه معسكرات للإعتقال في جميع أنحاء أوروبا فما كان يستطيع إلا ان يحصد200,000 ؟
    Se não o matar, fará guerra por toda a Europa. Open Subtitles إن لم اقتله، فسيشعل الحرب في أوروبا كلها.
    Porque eu pretendo passar o verão viajando por toda a Europa. Open Subtitles ممن يستطيعون كتابة مقالات تحوز على جوائز، حول لماذا أريد أن أقضي عطلة الصيف في أوروبا.
    por toda a Europa de Leste, um episódio importantíssimo na nossa história pós-guerra. TED في جميع انحاء اوروبا الشرقية, اهم واخطر حلقة في تاريخنا مابعد الحرب
    Marchastes gloriosamente por toda a Europa. Open Subtitles ونحن نتبعكم خلال زحفكم الى المجد عبر أوروبا
    O pobre quadro viajou por toda a Europa, para ser autenticado pela companhia de seguros. Open Subtitles تلك الصورة السيّئة جالت في جميع أنحاء أوروبا لكي يتم التأكد من صحتها
    Matou dois dos nossos homens e cometeu vários atentados por toda a Europa. Open Subtitles لقد قتل إثنان من رجالنا و شنّ هجمات متفرّقة في جميع أنحاء أوروبا
    E cometeu atentados terroristas por toda a Europa. Open Subtitles و شنّ هجمات متفرّقة في جميع أنحاء أوروبا
    Em arquivos empoeirados por toda a Europa. Open Subtitles في البحث في الأرشيفات المغبرة في جميع أنحاء أوروبا
    por toda a Europa, inicia-se a caça a um bode expiatório. Open Subtitles في جميع أنحاء أوروبا تبدأ مطاردة طريدة هاربة.
    Há bastardos a serem legitimizados por toda a Europa. Open Subtitles أولاد الزنا يتم تشريعهم في جميع أنحاء "أوروبا".
    Com cada vez mais florestas tropicais a serem derrubadas, alguns cientistas apontam para uma correlação com os padrões de mudança de tempestade por toda a Europa e América. Open Subtitles عِنْدَمَا تُقْطَع غابة مداريّة أكثر، يرى بعض العلماء علاقة متبادلة مع تغيير أنماط العاصفة في أوروبا وأمريكا.
    Viajei por toda a Europa de boleia com os amigos. Open Subtitles تجولت في أوروبا بأسرها مع أصدقائي
    Aqui estão todos os nossos números e contactos por toda a Europa. Open Subtitles ها هي كل أرقامنا ومعلومات الاتصال بنا في (أوروبا).
    Ele é um cidadão americano condenado por planear e executar crimes de abuso de confiança por toda a Europa. Open Subtitles مواطن امريكي اتهم بالأحتيال في جميع انحاء اوروبا
    O Exército Alemão espalhou-se por toda a Europa, da Polónia para a Sérvia, da Lituânia para a Dinamarca, da Noruega para a França. Open Subtitles الجيش الألماني توزع في جميع انحاء اوروبا من بولندا الى صربيا ليتوانيا الى الدينمارك النرويج الى فرنسا
    Ouve, acabei de viajar por toda a Europa. Open Subtitles إسمعي، أنا فقط سافرتُ طول الطّريق عبر أوروبا.
    A minha busca levou-me por toda a Europa... e até às profundezas do passado sanguinário do Velho mundo. Open Subtitles بحثي أَخذَني كُلّ عبر أوروبا بالإضافة، عُمق إلى العالمِ القديمِ ماضي داميُ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد