ويكيبيديا

    "por todo o lado" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في كل مكان
        
    • فى كل مكان
        
    • في كلّ مكان
        
    • بكل مكان
        
    • في كُل مكان
        
    • تملأ المكان
        
    • في جميع أنحاء المكان
        
    • من كل مكان
        
    • بكلّ مكان
        
    • في جميع أنحاء هذا المكان
        
    • في جميع الأنحاء
        
    • في كل أنحاء المكان
        
    • يملأ المكان
        
    • في كل المكان
        
    • في جميع أرجاء المكان
        
    Cantávamos cantigas, brincávamos por todo o lado e almoçávamos. TED غنّينا أغاني، لعبنا في كل مكان وتناولنا الغداء.
    Mas, se olharmos à nossa volta — há exemplos por todo o lado — a Mãe Natureza constrói tudo desta forma. TED لكن لو إذا نظرتم حولكم فهناك أمثلة كثيرة في كل مكان الأم الطبيعة تبني أي شيء حولها بهذه الطريقة.
    Não me assustas com isso. Olha, lixo por todo o lado. Open Subtitles لا تخيفنى بهذا الامر انظر القليل حولك فى كل مكان
    Mas esquece-se, mon ami, que o Mal anda por todo o lado. Open Subtitles ولكنك نسيت يا صديقى, هناك الشر فى كل مكان تحت الشمس
    Quando comecei a pesquisar sobre o amor romântico, encontrei metáforas sobre a loucura por todo o lado. TED عندما بدأت البحث عن الحب الرومانسي للمرة الأولى، وجدت تعابير الجنون هذه في كلّ مكان.
    Há cogumelos recheados, e flores por todo o lado. Open Subtitles توجد هنا فطريات مليئة وهناك زهور بكل مكان
    Mas pensamos que este vírus está por todo o lado. TED ولكننا نعتقد ان هذا الفيروس هو في كل مكان.
    Havia papéis a voar por todo o lado quando cheguei. Open Subtitles هناك صفحات متطايرة في كل مكان عندما وصلت هنا
    Água, água por todo o lado, mas nem uma gota para beber. Open Subtitles مياه، مياه في كل مكان. ولا توجد نقطة واحدة للشرب. القصة..
    Aqueles hieróglifos que vimos por todo o lado, já os traduzi. Open Subtitles لقد ترجمت الكتابة الهيروغليفية التي رأيناها في كل مكان هنا
    Os Espíritos da Noite procuraram por todo o lado nas Terras Médias e além, por outra Confessora. Open Subtitles الخصلة الليلة بحثت فى كل مكان فى الاراضى الوسطى وما ابعد من ذلك,بحثا عن عرافات
    Parece um gatinho. Nunca assim vi tanta adoração. Segue-o por todo o lado. Open Subtitles لم أرى مثل هذا من قبل انه يتبعك فى كل مكان
    Eles estão aqui Eles estão ali Elefantes cor-de-rosa por todo o lado Open Subtitles إنهم هنا وهناك الأفيال القرنفلية فى كل مكان
    Procurei-te por todo o lado. O patrão quer falar contigo. Open Subtitles بحثت عنك فى كل مكان يا تيرى الرئيس يريدك ؟
    Já reparei nestas pequenas placas por todo o lado. Open Subtitles ألاحظ وجود كلّ تلك اللوحات في كلّ مكان..
    Têm de estar aqui. Procurámos por todo o lado. Open Subtitles لابدّ أنّهما هُنا، فقد بحثنا في كلّ مكان.
    Há muitos samurai sem senhor por todo o lado. Open Subtitles يوجد هناك مقاتلو ساموراي بلا سادة بكل مكان
    Só Deus sabe onde estavas. Procurámos-te por todo o lado. Open Subtitles لم يعلم أحد أين كُنتِ بحثنا عنكِ بكل مكان
    Vi-te deitado, com sangue por todo o lado. Open Subtitles .رأيتُ إنّك مُلقى على ظهرك .و هُناك دماء في كُل مكان
    Nos últimos quatro ou cinco anos, encontramos ursos mortos por todo o lado. TED وفي السنوات الاربعة و الخمس الماضية بدأنا نجد الكثير من الدببة النافقة والتي تملأ المكان
    Às dez, já eles estavam espalhados por todo o lado. Open Subtitles بحلول الساعة العاشرة كانوا منتشرين في جميع أنحاء المكان
    Acho que a cegonha os larga para baixo, depois aparece-te um buraco no corpo, há sangue por todo o lado a sair-te da cabeça. Open Subtitles حسنا , اعتقد ان طائر اللقلق يسقطه وبعدها تفتح فتحه في جسمك وهناك دم يخرج من كل مكان , يخرج من رأسك
    Procurei-o por todo o lado. Fui ao apartamento dele, e não estava lá. Open Subtitles لقد بحثتُ عنه بكلّ مكان ذهبتُ إلى شقته ولم يكن هناك
    Encontramos impressões digitais do Pete Dayton por todo o lado. Open Subtitles وجدنا بصمات بيت دايتون في جميع أنحاء هذا المكان.
    Sim, tira-me daqui o cão. Há cola por todo o lado. Open Subtitles أجل، دَع الكلب في الخارج هُناك غِراء في جميع الأنحاء
    As impressões digitais ensanguentadas estavam por todo o lado. Open Subtitles بصماته الملطخة بالدم كانت في كل أنحاء المكان.
    Com sapatos de ponta enrolada e fumo por todo o lado. Open Subtitles مع حذاء معقوف.. ودخان يملأ المكان
    Há merda por todo o lado. Open Subtitles المخلفات منتشرة في كل المكان انها كارثة هناك
    Antigamente era assim, e agora é mais assim, com fruta, vegetais e ervas a brotar por todo o lado. TED كانت تبدوا هكذا، والآن تبدو هكذا، فواكه وخضار وأعشاب تنتشر في جميع أرجاء المكان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد