Eu disse-te que procurei por todo o lado e não encontrei qualquer sala secreta. | Open Subtitles | أخبرتك أني بحثت في كل مكان و لم أجد أي غرفة سرية |
Os sintomas de privação de oxigénio estão por todo o lado, e pior que tudo nas crianças. | Open Subtitles | أعراض نقص الاوكسجين في كل مكان و أسوأها تظهر على الأطفال سيموتون أوّلاً |
Os sintomas de privação de oxigénio estão por todo o lado, e pior que tudo nas crianças. | Open Subtitles | أعراض نقص الاوكسجين في كل مكان و أسوأها تظهر على الأطفال سيموتون أوّلاً |
Ele vai procurar-me por todo o lado e não vai parar até me encontrar. | Open Subtitles | هو يبحث عني في كل مكان و لن يتوقف حتى يعثر علي |
Há sangue por todo o lado e ele não está a mexer-se. Estou? | Open Subtitles | هناك دمٌ في كل مكان و هو لا يقوم بأي حركة |
Coisas partidas por todo o lado e um corpo severamente espancado, chefe. | Open Subtitles | أشياء مكسورة في كل مكان و جثة مشوهة |
Há sangue por todo o lado e não está a mexer-se. | Open Subtitles | هناك دماء في كل مكان و هو لا يتحرك |
Procurei por todo o lado e não o encontro. | Open Subtitles | لقد بحثت في كل مكان و لا أستطيع إيجاده أنا متأكدة من أن (أولغا) قد أضاعته |