Só por um dia para saber como era ser popular. | Open Subtitles | فقط ليوم واحد فقط لمعرفة إذا كان سيكون شعبيا |
Há algumas semanas atrás, deixaram-me sair da prisão por um dia. | Open Subtitles | منذ عدة أسابيع مضت، تلقيت تصريحاً بمغادرة السجن ليوم واحد. |
Acho que tive o suficiente por um dia também. | Open Subtitles | نعم، أعتقد بأني نلت كفايتي ليوم واحد أيضاً |
Foi a última coisa que ouvi antes de apagar por um dia. | Open Subtitles | كانآخرشئ سمعته, أو لم أسمعه , قبل أن أُفقد لمدة يوم |
Não podes deixar as coisas como estão por um dia? | Open Subtitles | ألا يمكنكَ ترك الأمور تجري بسلاسة ليومٍ واحد ؟ |
Pendure a capa por um dia antes que se mate. | Open Subtitles | تخلى عن العباءة ليوم واحد قبل أن تقتل نفسك |
Tudo o que tinhas de fazer era afastar-te por um dia. | Open Subtitles | كل ما كان عليك فعله هو ترك الأمر ليوم واحد. |
Acho que já tivemos bastante polícia por um dia. | Open Subtitles | اعتقد اننا اكتفينا من الشرطة هنا ليوم واحد |
Bem, talvez uma experiência de quase morte chegue por um dia. | Open Subtitles | حسناً, ربما تكون تجربة قريبة للموت كافية بالنسبة ليوم واحد |
Isso talvez mudasse o grau de consciência relativamente às questões fundamentais que a humanidade enfrenta, se o fizermos por um dia apenas. | TED | وربما يرفع مستوى الوعي حول القضايا الأساسية التي تواجهها الانسانية لو أننا نقوم بذلك ليوم واحد فقط |
Obrigada por me deixares menos só por um dia maravilhoso. | Open Subtitles | أنا ممتنة لك لجعلك جزيرتي أقل وِحدة ولو ليوم واحد |
Não quero que vás por dez días, só por um dia! | Open Subtitles | أنا لا أريد منك أن تذهب لمدة عشرة أيام. أنا لا أريدك أن تذهب ليوم واحد. |
por um dia, o senhorfez malas e três telefonemas. | Open Subtitles | كنت راحلاً ليوم واحد حزمت حقائبك و أجريت ثلاث مكالمات |
Pára de ladrar e chilrear por um dia. | Open Subtitles | أريدك أن تتوقف فقط عن النباح والزقزقة ليوم واحد |
Levados seu filho emprestado. Só por um dia. | Open Subtitles | سنقوم باستعارة ابنك، نحتاجه ليوم واحد فقط |
Que se lixe, podia comer porco só por um dia. | Open Subtitles | اللعنه، أعتقد انه يمكنني أَن استعمل بعض الخنازيرِ ليوم واحد. |
Não por um dia, não como uma última coisa, de volta, meu. | Open Subtitles | ليس لمدة يوم ، ليس لإنجاز عمل أخير العودة يا رجل |
Não por um dia, não para uma última coisa, de volta, pá. | Open Subtitles | ليس لمدة يوم ، ليس لإنجاز عمل أخير العودة يا رجل |
Sei que disse que precisava de ti só por um dia, mas nem eu consigo aguentar tanto tempo. | Open Subtitles | أعرف أنني قد قلت لك أنني أريدك ليومٍ واحد لكنن حتى أنا لا يمكنني الصمود كل هذه المدة |
Tu tens andado a conduzir por ai comigo desmaiado no lugar do passageiro por um dia? | Open Subtitles | أكنت تقود السيارة ليوم كامل وأنا فاقد الوعي بجوارك؟ |
Já me matastes que chegue por um dia. | Open Subtitles | انصرفي أيتها الطفلة. لقد قتلتيني بما فيه الكفاية في يوم واحد. |
Será difícil conseguir raparigas da detenção juvenil por um dia. | Open Subtitles | تعلم ، سيكون ذلك صعبـا كيّ تحصـل للفتيـات على يوم إعفـاء من الإحتجـاز |
Costumo bazar, por um dia ou dois, até ela acalmar. | Open Subtitles | اني اغادرعادة لمدّة يوم أو إثنين لأتركها تهدأ |
por um dia e só por um dia, tudo na loja é grátis, caraças! | Open Subtitles | ليوم واحد وليوم واحد كل ما فى المحل بالمجان |
Só hoje. Só por um dia. Depois, decides-te. | Open Subtitles | اليوم فقط، يوم واحد فقط وبعدها يمكنك أن تقرر |