ويكيبيديا

    "por um momento" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • للحظة
        
    • للحظات
        
    • لثانية
        
    • للحظه
        
    • لبرهة
        
    • لدقيقه
        
    • لوهله
        
    • لثواني
        
    • لدقائق
        
    • لدقيقة واحدة
        
    • لوهلة
        
    • لمدّة دقيقة
        
    • وللحظة
        
    • للحظةٍ
        
    • لمدة دقيقة
        
    Podemos voltar por um momento ao local do bombardeamento? Open Subtitles هل نستطيع العودة للحظة إلى موقع التفجير ؟
    Não penses nem por um momento que não te mato. Open Subtitles لا تفكري و لو للحظة أنّني قدّ أتردد بقتلكِ.
    No entanto, se te serve de consolo, juntos faremos uma obra magnífica, nem que seja só por um momento. Open Subtitles مع ذلك اذا كان أي عزاء, أنا متيقن بأننا سنعمل فنا رائعا معا , ولو فقط للحظة.
    Pensem nisso por um momento: o ISIS dedicou tempo e esforço para garantir que a sua mensagem chega a surdos e deficientes auditivos. TED فكروا بذلك للحظة: بذلت داعش الوقت والجهد للتأكد أن رسالتها تصل إلى الصُم وضعيفي السمع.
    Podem todos fechar os olhos por um momento, ok? TED لذا لو تقومون جميعًا بإغلاق أعينكم للحظة فقط، موافقون؟
    E se olharmos para além das armas, por um momento? TED ماذا لو تجاوزنا أمر الأسلحة الصغيرة للحظة.
    Fechem os olhos por um momento e pensem no que está a acontecer aqui e agora à nossa volta. TED أغلقوا أعينكم للحظة وفكروا فيما يحدث حولكم الآن.
    Não vou concordar, nem por um momento, que velhos privilégios não devam diminuir TED لن أتنازل للحظة عن فكرة أنه ليس على الامتيازات القديمة أن تتضاءل.
    Mas imaginem por um momento como deve ser isso. TED لكن تخيلوا للحظة واحدة، كيف يكون شعورهم.
    Vamos parar por um momento e deixar algo bem claro. TED لذا دعونا نتوقف للحظة الآن لتوضيح شيء ما.
    Peguei nessa citação de Robert Kennedy, e transformei-a num novo balanço por um momento. TED اخذت ذلك الاقتباس من روبرت كيندي و حولته الى موازنة جديدة للحظة هنا
    Dr. Caligari... o seu mestre... "Acordado por um momento das suas trevas nocturnas..." Open Subtitles أنا أناديك أنا الدكتور كاليجارى سيدك أفِق للحظة من ليلك المظلم
    or favor, perdoem-me, mas posso falar contigo a sós por um momento? Open Subtitles أرجوكم أن تغفروا لى و لكن هل لى أن أتحدث إليك على إنفراد للحظة ؟
    - Minha discípula, não subestime por um momento a seriedade de suas faltas. Open Subtitles ابنتي إنّي لا أستخفّ للحظة في خطورة أخطائكِ.
    Vamos supor, por um momento, que este ponto que acabei de desenhar é um botão. Open Subtitles لنفترض للحظة واحدة أن هذة النقطة التى رسمتها هى زِرَ
    Então este tipo não suporta ser, nem por um momento, o que na verdade é. Open Subtitles لذلك هذا الشخص لا يستطيع أن يبقى على حقيقته ولو للحظات.
    Quero que esqueças por um momento que sou o xerife. Open Subtitles أريدك أن تنسى حقيقة انني شريف هذه المقاطعة لثانية
    Já pensou, por um momento que poderia estar errada? Open Subtitles هل فكرتِ ولو للحظه انكِ قد تكونين مخطئه؟
    Imaginem por um momento que estamos numa cidade completamente virgem de uma determinada doença, como, por exemplo, o sarampo. TED تخيلوا لبرهة أننا نعيش في مدينة خالية تمامًا من أي مرض معين، مثل الحصبة، على سبيل المثال.
    Posso falar contigo por um momento? Open Subtitles اني اتسائل اذا كنت استطيع التحدث معك لدقيقه
    A sobrancelha não se levantou, não olhou para o outro lado, nem por um momento. Open Subtitles حاجبيه لم تتجعد ابداً, لم ينظر بعيداً ابداً, ولا حتى لوهله.
    Pensei que estava em apuros por um momento. Open Subtitles إعتقدت لثواني أني وقعت في مشكلة
    Acho que por um momento pensou que eu era a filha. Open Subtitles حيث انا اعتقد بأنها هي اعتقدت بأن انا بنتها لدقائق
    - Miss, dá-nos licença por um momento? Open Subtitles سيدتي , هل يمكنك أن تعذرينا لدقيقة واحدة?
    por um momento, pensei que havia uma mulher aqui. Open Subtitles اتعلم، لوهلة اعتقدت انك كنت مع امرأة هنا.
    Quero falar com o Larry por um momento. Open Subtitles أريد الكلام مع لاري لمدّة دقيقة, إتفقنا؟
    E, por um momento, senti a necessidade de ela não ser rejeitada, como se isso a pudesse devastar. Open Subtitles وللحظة شعرت بأنها لا تريدني أن أرفضها كما لو أنّ هذا سيُدمِّرها
    Estão a partilhar os seus sonhos e fantasias... e se tocar no assunto certo, eles alegram-se por um momento. Open Subtitles يشاركونني أحلامهم، تخيّلاتهم... ولو عزفت على الوتر الصحيح... فإنّهم يبتهجون للحظةٍ بسيطة.
    Podes parar de pensar na empresa por um momento que seja? Open Subtitles كلا، هلا تتوقف عن التفكير في شركتك لمدة دقيقة واحدة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد