Por acaso, eu trabalho aqui e não tenho intenções de arranjar problemas por vossa causa! | Open Subtitles | لقد حصلت على وضيفة هنا ولا ارغب بفقدانها بسببكم |
Tive de fechar mais cedo por vossa causa na noite da poesia. | Open Subtitles | توجب علي الإغلاق مبكرا بسببكم في ليلة الشعر |
Bom, para mim foi como se tivesse caído sem ter caído, por vossa causa. | Open Subtitles | حسنا ، بالنسبة لي أشعر وكأنني سقطت من دون الوقوع بسببكم أنتم يا رفاق ، كان لي |
Todas as provas naquele hospital são potencialmente inadmissíveis por vossa causa! | Open Subtitles | أيّ دليل بذلك المشفى من المحتمل أن يُرفض بالمحكمة بسببكم! |
É por vossa causa que não posso viver no meu edifício. | Open Subtitles | أنتما السبب فى أننى لا أستطيع العيش فى مبناى |
por vossa causa, tive que suspender dois dos meus melhores agentes! | Open Subtitles | بسببكما ،كان لا بدّ أن أوقف اثنان من أفضل عملائي |
Era uma simpatia e foi-se embora por vossa causa! | Open Subtitles | كان فعلًا لطيفاً وقد رحل بسببكم |
A minha menina estava sozinha por vossa causa! | Open Subtitles | فتاتي الصغيرة كانت هناك وحيدة بسببكم |
Não quero que me expulsem por vossa causa. | Open Subtitles | لا أريد أن يُلقى بي خارجاً بسببكم |
Eu também vos amo, mas não serei preso por vossa causa. Marina! | Open Subtitles | أحبكم لكن لن يتم اعتقالي بسببكم |
por vossa causa, parvalhões! | Open Subtitles | نحن انفصلنا بسببكم ايها المغفلين |
A minha vida é um desastre por vossa causa. | Open Subtitles | حياتي هي كارثة بسببكم انتم الأثنين |
O Livro está a mudar por vossa causa. | Open Subtitles | إنَّ الكتاب يتغيَّر بسببكم |
Não vou perder o meu emprego por vossa causa. | Open Subtitles | وانا لن اخسر عملي بسببكم |
Estou a falar da outra sugadora de sangue que tentou matar a Bella por vossa causa. | Open Subtitles | نـحـن نتحـدث بشأن مصـاصـة الدمـاء الأخـرى التـي حـاولـت قتل ( بيـلا ) بسببكم |
Vocês lixaram tudo. Perdemos uma investigação por vossa causa. | Open Subtitles | فقدنا هدف مهم بسببكم |
Tivemos uma grande discussão por vossa causa. | Open Subtitles | لقد خضنا شجارٌ كبير بسببكم |
por vossa causa, enfrento a minha morte. | Open Subtitles | بسببكم سألاقي حتفي |
A comer compulsivamente por vossa causa! | Open Subtitles | أكل بسبب توتري بسببكم |
É por vossa causa que não tenho inquilinos por mais de seis meses. | Open Subtitles | أنتما السبب فى أننى لم أستطع ايجار الشقق لأكثر من سته أشهر |
Nós só os trouxemos para aqui porque estamos metidos numa embrulhada por vossa causa. | Open Subtitles | سبب إحضارنا لكم هنا هو أننا في معضلة كبيرة بسببكما |