A primeira são os poros hierárquicos e a outra é a porosidade macromolecular nano-escalar do material. | TED | واحد هي هرمية المسام. والآخر هو الجزيئية الكلية المسامية في المواد النانومترية الحجم. |
Eu quero ver água a correr dos vossos poros! | Open Subtitles | أريد أن أرى العرق يخرج من هذه المسام |
Tenho especial orgulho nos poros dilatados. | Open Subtitles | أنا فخور جدا المسامات المكبرة. إنظر إلى هذا هنا. |
Limpeza a fundo dos poros, deitar fora as células mortas da pele, e aclarar áreas de super-pigmentação. | Open Subtitles | تعقيم المسامات وخلايا الجلد الميتة. وتعقيم المناطق العميقة من الجلد. |
Pára de suar e fecha os poros, Kirky. Eu perdoo sempre. | Open Subtitles | توقف عن التعرق وأغلق مساماتك يا كيركي أنا أسامح دائما |
A pele das costas é mais grossa, com poros pequenos. | TED | بشرة ظهرنا هي أكثر سمكا، وتحتوي على مسامات صغيرة. |
Pequenos e grandes vasos sanguíneos entram por esses poros. | TED | حيث تدخل الأوعية الدموية الكبيرة والصغيرة من خلال هذه الثقوب. |
Sim, tenho uns poros grandes. | Open Subtitles | أجل, لدىّ هذه المسام فى أنفى انها مسام كبيرة |
O corpo tem um excesso de glucose que transforma em acetona, que é expelido através dos poros. | Open Subtitles | الجسم لديه غلوكوز زائد و الذي يتحول إلى كيتون و يتم طرده عبر المسام |
Meu Deus, os seus poros parecem crateras lunares. | Open Subtitles | بلدي الخير , المسام الخاصة بك. انها تبدو مثل فوهات القمر. |
Coisas como os poros da sua pele, tudo coisas corpóreas. | Open Subtitles | اشياء مثل المسام في جلده كل الاشياء الجسدية |
Talvez escreva sobre a minha pele. Dizem que o amor estica os poros. | Open Subtitles | ربما سأكتب عن بشرتي يقولون أن الحب يشد المسام |
Também drena quaisquer toxinas internas pelos poros. | Open Subtitles | كذلك يُخرج أية سموم داخلية من خلال المسام |
Gosto como está. Abre os poros. Deixa-me bem disposto. | Open Subtitles | أنا أحب هذا , هذا يفتح المسامات , يجعلني أشعر بشعور جيد |
Limpa os teus poros e deixa a tua pele muito sedosa. | Open Subtitles | إنه يقوم بتنقية المسامات و يجعل الجلدَ متماسكاً |
Mas os poros têm uma outra utilidade completamente diferente quando estão novamente submersos. | Open Subtitles | ولكنّ المسامات ستصبح فعّالة بطريقة مختلفة عندما تنغمر تحت الماء مرة أخرى |
Às vezes, os vapores químicos entram nos nossos poros, afetam-nos o cérebro e deixam-nos confusos. | Open Subtitles | أعني أحياناَ الأبخرة الكيميائية تتسرب في مساماتك وتعبث بدماغك تدمركم جميعاَ |
Acaba por te afectar os poros. | Open Subtitles | لا بد من أن رائحتهـا دخلت مساماتك |
Quando os açúcares entram nos fungos, viajam ao longo das hifas através dos poros entre as células ou através de hifas ocas especiais para transporte. | TED | وعندما تدخل السكريات الفطر، تسافر بين الخيوط الفطرية عبر مسامات بين الخلايا أو عبر خيوط فطرية ناقلة مجوّفة خاصة. |
Normalmente, este recipiente com poros minúsculos, consegue conter o hélio líquido. | Open Subtitles | في العادة، هذا الوعاء بهذه الثقوب الصغيرة قادرٌ على احتجاز سائل الهيليوم، |
Mudei de roupa, mas o problema é que a gordura humana reduzida se ligou aos meus folículos e aos meus poros, portanto... | Open Subtitles | غيرت ملابسي لكن المشكلة أن الدهون البشرية تقلصت و لصقت نفسها بجريباتي و مسامي لذا... |
Entendido, poros, e obrigado pela ajuda. | Open Subtitles | مفهوم، بوروس. شكرا لمساعتنا هناك. |
lisa, poucos poros, margens cortantes com contornos irregulares, sem saliências. | Open Subtitles | إستناداً الى نهاية الأضلاع القصية ناعمة, و بها ثغور قليلة أطراف الحافات حادة محيطة لها بعدم إنتظام, بلا نتوئات |
Depois de tirar a máscara, uso uma loção para limpar os poros. | Open Subtitles | بعد نزع كمادات الثلج أستخدم لوشن منظف يتغلغل في مسام الجلد |